本书为“名家名著??郑克鲁文集 ??译作卷”中一本。
小城维里耶尔,德??雷纳尔市长挑选了锯木厂老板的儿子于连??索雷尔做家庭教师。于连获得市长夫人的好感,她没有享受过爱情,逐渐爱上了这个漂亮的小伙子,成了他的情妇。他们的关系终于隐瞒不住。在谢朗神父的安排下,于连来到贝藏松的神学院,很快获得院长皮拉尔神父的信任。院长为他谋得德??拉莫尔侯爵秘书的职务。他的高傲唤起了侯爵女儿玛蒂尔德的好奇心,他设法把她勾引到手。侯爵似乎无路可走,给了他称号、军阶并应允他和自己女儿的婚事。这时,德??雷纳尔夫人在教士的唆使下揭露了于连。于连愤怒之极,回到维里耶尔,开枪打伤了她。于连被捕之后,万念俱灰,在法庭上怒斥统治阶级,被判处上了断头台。三天后,德??雷纳尔夫人也离开了人世。
丛书简介:
本套丛书分为“译作卷”和“著作卷”,计30种,46卷。
“译作卷”收录了郑克鲁教授的法国名家名著译作,是目前为止收录郑克鲁作品*完整的一套。包括:《欧也妮??葛朗台》《高老头》《悲惨世界》《巴黎圣母院》《九三年》《笑面人》《红与黑》《茶花女》《基督山恩仇记》《局外人》《魔沼》《名人传》《海底两万里》《八十天环游地球》《神秘岛》《青鸟》《小王子》《巴尔扎克中短篇小说选》《莫泊桑中短篇小说选》《梅里美中短篇小说选》《法国名家短篇小说选》《法国名家散文选》《法国诗选》《蒂博一家》,以及《第二性》(上海译文出版社出版),等等法国名家名著翻译版。计25种,38卷。
“著作卷”包括:《法国文学史》《法国诗歌史》《现代法国小说史》《法国经典文学研究》《普鲁斯特研究》,计5种,8卷。
适读人群 :外国文学爱好者 作为世界文学名著当中的重量级代表作品,纵然译本繁多,却常销不衰。此次译本为傅雷翻译出版奖得主、资深法语翻译家郑克鲁教授的*新译本。注释详尽,对书中出现的地名、人名、政治事件、历史典故等作出详细的解释,全面还原法国十九世纪的生活面貌。
《红与黑》是根据真人真事经过艺术加工而写成的。一八二七年末,斯丹达尔在《法院公报》上看到安托万·贝尔泰的案件。贝尔泰是格勒诺布尔的神学院学生,他先后有两个情妇。他本是马蹄铁匠的儿子,二十岁时当了公证人拉图尔家的家庭教师,成了女主人的情人。随后他进了贝莱的神学院,又来到德’科尔东家,与后者的女儿产生恋情,但他和拉图尔太太仍然通信,并指责她换了一个情人,后来发展到在教堂枪击她。
斯丹达尔保留了贝尔泰与两个女人的爱情关系的基本线索。故事改在一八二五年弗朗什一孔泰省的维里耶尔小城。德·雷纳尔市长挑选了锯木厂老板的儿子于连·索雷尔做家庭教师。于连获得市长夫人的好感,她没有享受过爱情,逐渐爱上了这个漂亮的小伙子,成了他的情妇。他们的关系终于隐瞒不住。在谢朗神父的安排下,于连来到贝尚松的神学院,很快获得院长皮拉尔神父的信任。院长为他谋得德·拉莫尔侯爵秘书的职务。他的高傲唤起了侯爵女儿玛蒂尔德的好奇心,他设法把她勾引到手。侯爵似乎无路可走,给了他称号、军阶并应允他和自己女儿的婚事。这时,德·雷纳尔夫人在教士的唆.使下揭露了于连。于连愤怒之极,回到维里耶尔,开枪打伤了她。于连被捕之后,万念俱灰,在法庭上怒斥统治阶级,被判处上了断头台。三天后,德.雷纳尔夫人也离开了人世。
《红与黑》的第一个层面表现为爱情小说。斯丹达尔从批判封建婚姻的角度去描写于连的两次爱情。德·雷纳尔夫人是个纯朴、真诚、不会做作的女-子,她与市长之间并无爱情。德·雷纳尔先生是个大男Y-iY,L者,在他眼里只有金钱、贵族门第,妻子是丈夫的附属品。他和妻子没有感情交流。德.雷纳尔夫人在于连身上发现了平民阶级的优异品质:具有进取心、自尊心强、不愿屈服于贵族之下、聪明能干、感情炽烈、一旦尝到了爱情便投身其中。她爱上于连是对封建婚姻的反叛。玛蒂尔德的情况有所不同,斯丹达尔曾经解释过自己的创作意图:“敢于描绘巴黎妇女的性格,她之所以爱上别人,是自以为天天早上即将要失去他……她同德·雷纳尔夫人真正的朴实的爱情形成出色的对比。”但不管怎样,玛蒂尔德是一个蔑视贵族婚姻观点的侯门小姐,她看不起德‘克罗瓦兹努瓦侯爵和德·吕兹等有身份、有财产的贵族青年,厌倦了贵族圈子封闭的、保守的风气。别人越是对她低声下气,她越是不屑一顾。她欣赏于连之处,正是他没有奴颜媚骨、受到十九世纪启蒙思想的熏陶而表现出自由思想,又有才识胆略。不可否认,她愿意放弃贵族门第与于连结合,不顾自己的名誉跑到维里耶尔四处活动,为搭救于连而不遗余力,即使她的行动中有着矫情的成分,但她的表现是违反贵族阶级的道德准则和行为规范的。至于于连,斯丹达尔描写了他的平民反抗意识。他把自己的行动看作“战斗”,要完成自己的“责任”,以报复市长对他的蔑视。他受到德·雷纳尔夫人热烈纯真的爱情感染,产生了相应的爱情。他对平等的意识非常强烈:“如果关系到教育孩子,她可以对我说:照我的话去做。但是,对我的爱情做出反应时,她必须平等对待。没有平等就不能产生爱情。”因此,他十分警惕她的贵族意识的流露。于连对玛蒂尔德的爱情羼杂了较多的理智成分和目的,他企图挑战那些贵族青年,并通过玛蒂尔德向上爬。他的内心对玛蒂尔德缺乏真正的爱情,因为他并不喜欢她的性格。然而他的野心支配了他的行动。
《红与黑》不是一部单纯的爱情小说,它“从头至尾是一部政治小说”,是“最强烈的现实小说”。对于《红与黑》书名的含义,一向众说纷纭。红色最有可能是军服的象征,即对第一帝国的向往,而黑色代表教士黑袍,即教会及复辟时期的反动统治。于连就在这两种职业中作选择。红色也可以指于连所进入的教堂的窗帘,他在教堂里看到了路易·让雷尔(于连的名字打乱次序的拼写)的判决。他从窗帘的反光中看到血,这预示了小说的结尾。他不喜欢虚伪的黑色,而喜欢牺牲的红色。当然还有别的解释。人物随着小说的发展在不断地自我认识,真正的自我显露要到最后才完成,如于连的虚伪心态就是这样;斯丹达尔懂得“从内部观察到的心灵,抒情的心灵与现实的厚壁”相对照的艺术。正如黑格尔所说,现代小说的基础在于:“心灵的诗意与社会关系、外部环境的偶然性所造成的相对应的散文之间存在的冲突。”心理独自正是在这个意义上成为现代小说的基本技巧之一。需要指出的是,斯丹达尔在《红与黑》中大半采用了间接引语的方式进行心理描写,也就是说,小说中的心理描写不打引号,这种手法直到二十世纪才被许多作家所模仿,但在阅读时需要读者稍作分辨。译者想在这次重译中保留这种手法,以新的面貌呈献给读者。
《红与黑》塑造了众多的人物形象。除了于连,德·雷纳尔夫人和玛蒂尔德小姐是一组相对照的女性形象。前者纯洁,热烈而不矫饰,虽充满母爱。又保存着少女般的天真,在产生爱情之后有过一番挣扎,但终究受到宗教的束缚而听人摆布;后者也敢于冲破门当户对的婚姻观念,但她的性格喜欢标新立异,与众不同,既不能容忍别人驾驭,反复无常,又拜倒在“英雄”的脚下,是一个新型的贵族少女。此外,市长、瓦勒诺、老索雷尔同是拜金主义者,市侩气十足,但市长多一分高傲和愚蠢,瓦勒诺多一点飞扬跋扈,老索雷尔更显狡黠和锱铢必较。同类人物的个性显出不同,表现了斯丹达尔的艺术功力不同寻常。
最后,《红与黑》从传统的封闭结构向现代开放结构过渡。作品继承了《汤姆·琼斯》的布局手法,以于连的爱情、仕途为发展线索,重点描写了他在小城、省城、巴黎和监狱四个场景;又克服了《汤姆·琼斯》拖沓的弊病,主干明显,疏密得当。《红与黑》摆脱了纯粹按照时间延续安排情节的格局,向着“空间”长篇小说过渡。作品表现的是一八三。年这样一个特定时代的空间的心灵变化,时间、地点的迅速变换,人物的忽隐忽现,呈现出现代因素。于连得知德·雷纳尔夫人的揭发信后,从巴黎赶到小城,至少三四天,甚至一周。亢奋情绪很难持续如此之长。这一情节形成的时空上多层化,使小说平添现代小说“心理结构”的特征。
斯丹达尔,法国著名作家。
译者简介:郑克鲁,上海师范大学教授,博士生导师,博士后流动站负责人。著名法国文学专家、翻译家。早年在北京大学西语系攻读法语,后在中国社会科学院攻读研究生,毕业后留在外文所工作。20世纪80年代中期在武汉大学法语系任系主任并兼法国问题研究所所长,1987年调至上海师范大学工作。历任上海师范大学中文系文学研究所所长、系主任、教授、博士生导师。上海师范大学图书馆馆长,中国比较文学学会上海分会副会长,中国作家协会理事,上海图书馆协会理事,上海翻译家协会副会长、中国外国文学学会理事,中国法国研究会副会长,中国法国文学研究会副会长,中国外国文学研究会理事。1987年曾获法国政府教育勋章。1958年开始发表作品。1984年加入中国作家协会。著有专著《法国文学论集》、《繁花似锦——法国文学小史》、《雨果》、《情与理的王国——法国文学评论集》、《法国诗歌史》、《现代法国小说史》、《法国文学史》(合作),译著《蒂博一家》、《康素爱萝》([法]乔治·桑著),《失恋者之歌——法国爱情诗选》、《法国抒情诗选》、《巴尔扎克短篇小说选》、《家族复仇》([法]巴尔扎克著)、《茶花女》([法]小仲马著)、《基度山恩仇记》([法]大仲马著)、《沙漠里的爱情》、《魔沼》、《雨果散文》、《卡夫卡》,主编《外国文学作品提要》、《法国文学译丛》、《外国文学史》、《外国文学作品选》、《外国现代派作品选》等。《法国古今短篇小说精选序》获上海1986年-1993年社会优秀成果论文二等奖,《法国文学史》(上、中卷)获1994年中国社科院科研成果一等奖。
上卷
一 小城
二 市长
三 穷人的财产
四 父与子
五 谈判
六 烦闷
七 亲和力
八 几件小事
九 乡间之夜
十 人穷志高
十一 一个晚上
十二 旅行
十三 网眼长袜
十四 英国剪刀
十五 鸡啼
十六 翌日
十七 第一副市长
十八 国王在维里耶尔
十九 思索使人痛苦
二十 匿名信
二十一 同主人对话
二十二 一八三年的作风
二十三 一个官员的烦恼
二十四 省城
二十五 种学院
二十六 人世或者富人匮乏的东西
二十七 人生的初步经验
二十八 迎接圣体
二十九 第一次升迂
三十 野心勃勃的人
下卷
一 乡下的快乐
二 踏入上流社会
三 初出茅庐
四 德·拉莫尔府
五 敏感和虔诚的贵妇
六 说话的口气
七 痛风病发作
八什么勋章能抬高身价?
九 舞会
十 玛格丽特王后
十一 少女的绝对控制
十二 他是个丹东吗?
十三 一个阴谋
十四 一个少女的思绪
十五 难道是圈套?
十六 凌晨一点钟
十七 一把古剑
十八 难熬的时刻
十九 滑稽歌剧
二十 日本花瓶
二十一 秘密记录
二十二 讨论
二十三 教士、林产、自由
二十四 斯特拉斯堡
二十五 道德的职责
二十六 精神之爱
二十七 教会肥缺
二十八 玛依·莱斯科
二十九 憋屈
三十 喜歌剧院包厢
三十一 使她害怕
三十二 老虎
三十三 软弱遭殃
三十四 才智之士
三十五 感情风暴
三十六 悲惨的细节
三十七 塔楼
三十八 权贵
三十九 打通关节
四十 平静
四十一 庭审
四十二
四十三
四十四
四十五