《大学英语写作与翻译实训教程》是一本内容翔实、选材新颖、针对性强的英语教学用书。本教程的目的在于“授人以渔”,从根本上培养和提高学生的写作与翻译能力。
《大学英语写作与翻译实训教程》写作部分以历年四级考试真题作文为例,主要从学习目标、题型简介、真题再现、写作步骤、范文赏析、写作加油站、我来练练、拓展训练、佳句赏析等几个层面来阐述“优秀作文是怎样炼成的”,用样例、讲解和练习来解决写作时“无词可用、无话可写、无章可循”的尴尬局面,全面系统地为学生提供写作知识讲解和技能训练。
《大学英语写作与翻译实训教程》翻译部分吸收了近年来语篇翻译教学、比较翻译教学等新研究成果,从翻译的性质、标准、步骤、方法以及中西文化和思维对比等方面对翻译进行了探讨,系统地介绍了汉译英过程中所必须注意的问题和技巧,并辅以大量具有代表性的练习。
教育部公布的《大学英语教学指南》提出,“大学英语教学以英语的实际使用为导向,以培养学生的英语应用能力为重点。”学生的英语应用能力是在一定语域中使用英语的能力,基于语域的英语应用能力概念将语言能力和语言应用合二为一。面对全球化时代的挑战,外语教学要关注使我们的学生具有国际化视野、跨文化沟通能力,能发挥语言的力量去说服人、引领团队,能讲好中国故事、传播中国声音。因此,让学生自如地运用外语进行写作,并能够顺畅地进行外语与母语互译,成为教学的重中之重。作为两项高级技能,写作和翻译都涉及利用语言文字符号进行思想内容的产出,因而在很大程度上有着共同的教学指导原则。
大学英语写作和翻译在大学英语教学中占有重要的地位,这两项技能也是衡量学生英语综合应用能力的重要标准。同时,写作和翻译也是学生学习的难点、教师教学的重点。培养英语写作和翻译能力,不是一朝一夕就可以实现的,需要平时不断积累、不断深化。学生需要通过课堂听讲、背诵、练习等途径,逐步掌握写作和翻译的技巧。
《大学英语写作与翻译实训教程》是一本内容翔实、选材新颖、针对性强的英语教学用书。本教程的目的在于“授人以渔”,从根本上培养和提高学生的写作与翻译能力。本书写作部分以历年四级考试真题作文为例,主要从学习目标、题型简介、真题再现、写作步骤、范文赏析、写作加油站、我来练练、拓展训练、佳句赏析等几个层面来阐述“优秀作文是怎样炼成的”,用样例、讲解和练习来解决写作时“无词可用、无话可写、无章可循”的尴尬局面,全面系统地为学生提供写作知识讲解和技能训练。本书翻译部分吸收了近年来语篇翻译教学、比较翻译教学等最新研究成果,从翻译的性质、标准、步骤、方法以及中西文化和思维对比等方面对翻译进行了探讨,系统地介绍了汉译英过程中所必须注意的问题和技巧,并辅以大量具有代表性的练习。
第一章 大学英语四级考试写作概述
第二章 议论文
第一节 现象分析类议论文
第二节 观点阐述类议论文
第三节 情景类议论文
第四节 图表拓展类议论文
第五节 引言评论类议论文
第三章 说明文
第四章 记叙文
第五章 综合应用类作文
第六章 大学英语四级考试翻译概述
第七章 翻译实训
参考答案
附录一 大学英语四级考试段落翻译常用词汇
附录二 范文