本书依《神农本草经》编例,分上、中、下三品,各6卷,收药365种。全书对《本经》365味药的药品、性味、产地、功用等项一一加以考证,引掘历代医药文献及相关字书与子史文献,论证详晰,于药名考证尤为周详,体现了作者严谨认真的治学精神,具有相当高的文献学价,在同类专著中为佼佼者。日本江户时代汉方医家,考证学派优秀学者森立之,以渊博知识、丰富实践,汇集中日两国前贤研究成果,编撰《考注》集大成之作。三部《考注》对中国医学经典做全面、缜密校勘及考证,见解独到,援引广博,参考文献皆为江户医学馆所藏善本,及中国逸书。具有研究及文献价。森立之历经三十余年,注释、考校三部中国医学经典,网罗诸家学说,纠正历史讹误,冰释千年疑问,填补同时代中国医学研究空白。参稽三部《考注》,对于学习中国医典,可称事半功倍。三部《考注》稿本分藏于日本公文书馆内阁文库及大阪杏于书屋,篇幅庞大,笔迹杂然,翻阅不便。2001年,2002年,三书由点校者计算机排版、摄影,相继由学苑出版社印刷出版,读者与日俱增,信息反馈频繁,现已出现难以购得状况。但因出版式欠妥、点校错误非鲜,尚未形成电子版,难以修订。又近年于民间新发现残卷,需补入原书中,为向中医学界提供更准确、更完整文献,重新点校、刊行十分必要。
序
《本草經攷注》終於在中國點校出版了,這是一件値得慶賀的事。
森枳園先生不僅是被日本漢學界非常尊崇的學問大師,也是我本人景仰已久的學者先輩。他所著《本草經攷注》歷時二十五年,記載了日本幾代漢醫學者吸收消化中國歷代本草學的成果,記載了他門學習運用清代樸學大師研究《爾雅》《說文》的方法所取得的成績,記載了森氏文字訓詁、名物考據的心得,以及他通過臨牀驗證和實地考察而得出的結論。森枳園致力於中藥辨僞求眞的同時,還不遺餘力地推進中藥材的日本國産化,他甚至在自己家的後園栽植過從中國引進的大黄。《本草經攷注》見證了中日人民之間在十九世紀進行中藥交流的歷史。
森氏的《傷寒論攷注》和《素問攷注》已於二〇〇一年、二〇〇二年由學苑出版社出版,郭強先生受郭秀梅女士之托,寄給了我各一套,我當即致函郭秀梅、岡田研吉、加藤久幸,崔仲平教授,表示祝賀。今年春郭秀梅取道北京來看我,不巧我出差離京。
記得一九九九年初冬,郭秀梅曾與崔仲平教授、日本友人加藤久幸先生造訪寒舍,當時他們正在商量《傷寒論攷注》的點校,没想到這麼快就把三部《攷注》全部點校完成了。這大概也得力於電腦的幇助吧。
《本草經攷注》這部巨著在森氏有生之年僅得完稿。日本明治維新後禁絶漢醫,此書未能上梓,而被楊守敬購得,輾轉流傳到臺北故宮博物院,一九八七年由新文豊出版公司影印出版。這次學苑出版社出版此書,既是中日學術合作的一件盛事,也是兩岸岐黄學者交流的一件盛事。
森立之和楊守敬的筆談佳話,今天正由新一代的中日學者續寫。郭秀梅女士索序,我被她鍥而不舍的精神所感動,就把我藏在心裏多年的話寫上幾句,算作序吧!
中國中醫研究院馬繼興
二〇〇二年七月於北京