中国《伤寒论》文献研究第一人——钱超尘教授,以现存*优《伤寒论》版本为底本,精确点校,正误溯源。
宋本《伤寒论》以善本台湾故宫博物院所藏宋本《伤寒论》为底本;唐本《伤寒论》以日本丹波元简收藏的善本元大德本《千金翼方》卷九、卷十为底本。
全书简体横排,与底本体例保持一致,改正底本错讹字,并在关键处作详细校注。
后附钱超尘教授数十年《伤寒论》文献研究成果以及底本完整书影,以期呈现善本原貌,全面认识其特点及价值,厘清《伤寒论》传承史,为学习《伤寒论》提供更准确、更有价值的资料,为临床和文献研究奠定更坚实的基础。
本书可谓《伤寒论》宋本、唐本白文本之定本。
底本现存*优:宋本《伤寒论》甄选台湾故宫博物院藏本为底本,文字、图章清晰,文前的徐坊墨笔题记为其他版本所没有;唐本《伤寒论》底本为日本丹波元简收藏的元大德本《千金翼方》卷九、十,为现存善本。
文字准确可靠:在优秀底本的基础上,钱超尘先生对照数十种《伤寒论》传本,改正大量错讹字。比如,原文“胃中有燥屎五六枚”,经与《脉经》、唐本《伤寒论》、《金匮玉函经》等多个版本进行校勘,发现“胃中”二字为衍文;若不明,则影响研读及临床应用。
厘清《伤寒论》版本流传史:钱超尘教授根据数十年《伤寒论》文献研究成果,绘制成“《伤寒论》版本传承一览表”,完整呈现了两千多年来《伤寒论》的流传过程。
毕生文献研究成果:书中附有钱超尘教授毕生《伤寒论》文献研究最为突出的成果,如医学史上很少涉及的《伤寒论》在隋朝的流传情况;唐本《伤寒论》字数为何少于宋本;等。
学经方,作临床,须读正本《伤寒论》。《伤寒论》是中医临床辨证处方之根基,若根基出现偏差,句意不明,甚至有误,则无法掌握经方精髓,更无法作好临床。本套图书是学习、研究《伤寒论》以及临床实践不可逾越的一套书。
钱超尘,北京中医药大学教授,享受国务院政府特殊津贴。师从著名训诂文献学家陆宗达教授,以乾嘉小学及其一脉传承的章(太炎)、黄(侃)、陆(宗达)之学研究中医古籍。
与刘渡舟教授合作研究《伤寒论》20载,合力校勘整理宋本《伤寒论》(1990年)。撰有《<伤寒论>文献新考》《<伤寒杂病论>版本通鉴》等。