七月的一个清晨,天还没有亮,堂吉诃德披上祖传的盔甲,悄悄离开生活了50年的家乡,踏上梦寐以求的冒险之旅。——从小,他就沉迷于骑士小说,坚信书中的历险故事真实不虚,期待有一天自己也能周游天下,行侠仗义。为了熊熊燃烧的梦想,他终于踏出了这一步!跟随他的,只有一匹瘦弱的老马,一支生锈的长矛,一个叫桑丘的随从,和扑面而来的各种挑战……
米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉(Miguel de Cervantes Saavedra,1547-1616)
西班牙文学巨匠,现代小说之父、剧作家、诗人。
生于西班牙首都马德里附近的阿尔卡拉小城。父亲是医生,祖父是律师。
兄弟姐妹七人,排行第四。出生寒微,少年时期常随家人辗转各处。20岁,发表第一首诗。22岁,因在一次决斗中伤了人,逃到罗马。24岁,与弟弟一起加入那不勒斯的海军,在莱潘托战役中左臂伤残。28岁,随军回国途中被海盗掳去,受囚五年,四次逃跑,皆以失败告终,直到33岁被赎才重获自由。回到马德里后,为生活所迫,从事文学创作的同时,当过军需员和收税员,烦心劳神,窘迫度日。此后因得罪权贵数次入狱。
38岁,他的田园牧歌式小说《加拉黛亚》出版。55岁,塞万提斯着手创作长篇小说《堂吉诃德》,三年后,作品的第一部出版,一经面世就引起轰动,奠定了他在文学界的地位。
生命最后的六七年,他专职写作,去世的前一年,《堂吉诃德》第二部终于问世。
1616年,68岁的塞万提斯病逝于马德里,遗体埋葬于一间修道院。
其经典代表作《堂吉诃德》,问世400多年,畅销400多年,凭借伟大的想象力,影响着一代代读者,成为公认的经典中的经典。
据不完全统计,迄今为止《堂吉诃德》有超过2000种版本、涵盖100多种语言的小说译本,总销量达到惊人的数亿部。
◆译者简介:
张广森
学者,西班牙语翻译家,生于1938 年,1960 年毕业于北京外国语学院(现北京外国语大学)西班牙语系, 后留校任教二十余年。
1976—1983 年曾主编《外国文学》杂志,将大量的外国文学作品介绍给中国读者;主编的《新西汉词典》《袖珍西汉词典》,至今仍是备受西语界推崇的工具书;1985—1996 年期间,在拉美工作生活长达八年,深入了解拉美社会、文化、政治的方方面面。
代表译著《堂吉诃德》,译文传神、生动鲜活,出版20年,畅销20年,被誉为中文翻译之典范。