本书以日语和汉语中的自称词为研究对象,采用对比语言学的研究方法,从句法、语义、语用多个层面详细考察二者的异同,并给予理论解释。同时,尝试从指称和表达功能两个角度构建日汉语自称词系统,描写系统特征。本书对日汉语人称代词的研究是一个有力的补充,同时也对日语教学具有一定的参考价值。
白晓光,男,1976年出生,2009年毕业于北京外国语大学日本学研究中心,获文学博士学位。现为解放军外国语学院欧亚系副教授。主要研究方向为日语语言学、日汉对比语言学,主持国家社科基金项目1项,参与省部级以上研究课题多项,在《解放军外国语学院学报》、《日语学习与研究》等刊物发表论文二十余篇。
前言
第一章 引言
第一节 研究对象
第二节 概念说明
第三节 研究方法
第四节 例句收集
第五节 框架结构
第二章 日汉语自称词的概观
第一节 先行研究的概观
第二节 日汉语自称词的主要类型及各自特征
第三节 从指称间接度和表达功能描述自称词系统
第四节 本章小结
第三章 日语的“人”与汉语的“人”
第四章 日语的“自分”和汉语的“自己”
第五章 汉语的“本人”和日语同形词“本人”
第六章 日语的“人称代名词”
第七章 结语
参考文献
后记