本书收录了复旦大学历史地理研究中心在2008年末主办的“跨越空间的文化——16-19世纪中西文化的相遇与调适”学术研讨会的一些经典论文,内容牵涉中西文化交涉领域中的历史、地理、语言、文学、宗教、哲学、科技以及汉学史等各方面的课题。
●前言
●在“跨越空间的文化”学术研讨会上的致辞
●
●约翰·韦布的中国想象与复辟时代英国政治
●眼见为实:克劳代尔的上海心景(1895—1896)
●法国汉学家德理文的中国情结——对1867年巴黎世界博览会中国馆成败的文化思考
●《语言自迩集》源流及其在日本的传播
●晚清关于拉丁文语法的研究
●传教士所参考的汉语字典
●马礼逊《华英·英华字典》在日本幕末时代的传播与利用
●方言、宗教文化与晚清地方社会——以美国哈佛大学燕京图书馆所藏“榕腔”文献为中心
●1694年的《中国长城》与1697年的《中华大帝国研究》——瑞典两篇早的有关中国的学术论文考
●莱布尼茨时代的德国汉学
●后中世纪时代关于中国的西方著名文献——包括对中国书籍的译介
●1949年前中国学术界译介“瑞典中国学”篇目初编
●卫匡国和他的两部著作:《中国新地图集》与《中国历史十卷》
●班克斯爵士与中国
●罗可可之风——17—18世纪西方文化对东方文化的接纳与调适
●认识中国——马戛尔尼使节团的科学调查
●19世纪初面对西洋宗教的朝鲜、日本与中国——以“黄嗣永帛书”为中心
●部分目录