外图天猫直营店
馆配数据采访
客户服务
欢迎进入图书馆读者荐购服务平台! 图书馆读者
登录
图书馆单位
注册
首页
公司介绍
新书资讯
书单推荐
中图法分类
出版社分类
采访数据下载
使用指南
联系我们
关于我们
平 台 介 绍
读者荐购指南
图书馆使用指南
联 系 我 们
新书资讯
·二十四节气|大寒
·二十四节气|小寒
·二十四节气|冬至
·二十四节气|白露
·二十四节气|处暑
·二十四节气|立秋
·二十四节气|大暑
·二十四节气|夏至
新书推荐
·马克思国家思想的历史考察
·中国特色生涯教育研究
·数实融合
·我们为什么还没有死掉
·圆的变形
·AI 辅助设计
·从数据分析到经营分析
·国际产业转移的影响因素及动态演
汉英翻译精讲学习手册
定 价:35 元
丛书名:大学英语能力突破系列数字课程
作者:胡玥编著
出版时间:2018/6/1
ISBN:9787544652520
出 版 社:上海外语教育出版社
中图法分类:
H315.9
页码:66页
纸张:胶版纸
版次:1
开本:32开
商品库位:
9
7
6
8
5
7
2
5
5
4
2
4
0
内容简介
目 录
本书以普通大学生的英语水平为立足点,先从基础的主语、谓语翻译讲起,层层剖析,逐步过渡到文化词的处理及汉英翻译应试技巧。
第一讲 有的放矢——找准主语,准确翻译
第二讲 以谓制动—一滑语的确定与主谓宾—致
第三讲 不破不立——翻译中的语序调整
第四讲 行云流水——翻译中的连接手段
第五讲 似是而非——翻译中的损友和益友
第六讲 中西贯通——文化负载词的翻译
第七讲 游刃有余—一段落翻译应试技巧
第八讲 实战演练—一真题讲解
你还可能感兴趣
英语世界的《金瓶梅》翻译与研究
翻译技术实践
实用商务翻译:英汉双向
高级英语阅读与翻译教程
重写与归化英语戏剧在现代中国的改译和演出(1907—1949)(红湖人文学科丛书)
我要评论
您的姓名
验证码:
留言内容