这部散文集是一部现实与虚幻混杂的文学作品,同时也是无数则不同文化间跨时空的对话。作者早年曾是名音乐家,对声音情有独钟,作品细腻的表达将散文、诗歌、短篇小说融为一体,就像作者穿越时空演绎的一曲三重奏。
巴布洛?蒙托亚在一次媒体采访中曾经表达了出版《三重奏》的一个原因: “之前(得罗慕洛?加拉戈斯奖前)创作更为自由,更好,压力小一些。以前的压力都来自作品本身,是纯艺术的压力,但是现在我的压力还来自读者,他们期待地想要知道我要写什么样的作品。
《三重奏》是巴布洛?蒙托亚2016年出版的散文诗集。由《旅行者》、《线条》和《节目单》三个篇章组成,由此取名《三重奏》。整部作品收录了作者30年来创作的短篇作品二百余则。这些作品可以看成散文诗,也可以叫做微型故事。
每篇作品以一位人物名称为题,有神话人物、旅行家、画家、与音乐家、哲学家、文学家、科学家……作者站在名人角度假借他们的口吻去品味人生、抒发情怀。通过《三重奏》,让我们了解一位当代拉美年青作家眼中的各国文化。
序 言
拉丁美洲文学对中国的影响是不言而喻的了。而在拉丁美洲群星璀璨的文坛上,哥伦比亚这块奇特的文学沃土,尤为与中国有着久远的文学渊源和深厚的情分。很久以前,我国就将代表着拉丁美洲 19 世纪浪漫主义文学顶峰的杰作、哥伦比亚杰出小说家豪尔赫·伊萨克斯的《玛利亚》介绍到国内来,让我们的广大读者品味了一个感人至深的凄美的爱情故事。从 20 世纪 80 年代初,哥伦比亚多位作家的优秀作品被翻译成中文,其中包括曼努埃尔·梅西亚、卡瓦耶罗·卡尔德隆、索托·阿帕里西奥、大卫·桑切斯……这些文学大家的作品,均受到了中国读者的欢迎。自然,尤其引起轰动的当属 1982 年诺贝尔文学奖获得者、享有极高世界声誉的加布列尔·加西亚·马尔克斯的《百年孤独》了。
2015 年李克强总理访问拉美四国,特别带上了中国诺贝尔文学获得者莫言、作家协会主席铁凝和作品西班牙文版在拉美最畅销的作家麦家三位作家。在一次哥伦比亚总统亲自出席的为中国代表团举行的“哥—中人文学术交流会”上,谈到拉美文学,李克强总理不无感人地说:“哥伦比亚伟大的文学大师加西亚·马尔克斯的《百年孤独》这部魔幻现实主义不朽巨著,帮助中国人认识了拉丁美洲,对中国的当代文学创作产生了重大影响,这种文化效应穿越辽阔的太平洋,变成了联系两国人民灵魂的独特纽带。”莫言则表示,他“一直盼望某一天对加西亚·马尔克斯先生的故乡进行正式访问,他早已准备好了将来有机会在一次国际文学研讨会上相遇时对最崇拜的作家、也是对自己的文学创作产生了莫大影响的《百年孤独》的作者说一句话:‘先生,我梦见我跟你一起喝哥伦比亚咖啡,这咖啡跟中国的绿茶一个味儿。’”莫言还说,他读了《百年孤独》第一句话就惊叹道:“哦,原来小说可以这样写,我也可以这样写。”于是他以后的作品里,真的带有了一点儿魔幻现实主义的味道。
哥伦比亚文学对中国的影响可见一斑。现在海天出版社要推出又一部哥伦比亚佳作了。这部题为《三重奏》的作品是著名哥伦比亚作家巴布洛·蒙托亚于 2016 年出版的一部散文诗集,全书包括 193 段人文故事,由《旅行者》《线条》和《节目单》三个姊妹篇组成。按照作者的说法,《旅行者》是一部旅行史,《线条》是一部绘画史,《节目单》则是一部音乐史。这部混杂着现实与虚幻,将散文、诗歌、寓言、短篇小说精妙地融为一体的散文诗集,内容有的来自神话,有的来自历史长河,这里有艺术家、哲学家、文学家、科学家、旅行家、画家、神话人物,令人眼花缭乱。每个人物都隐含着深意哲理的故事,他们受不同文化的滋养,经历了我们或是熟悉或是陌生的一段又一段的历史。打开书卷,慢慢翻读,一个个人物跃然纸上,一幅幅画映入眼帘,一曲曲乐章在耳边回荡。这些故事既独立成篇,又像一部形散神聚的小说集,将历史的奇闻轶事一个个娓娓道来,如一段段梦中遗迹,忽明忽暗,实幻交错,读者品味着这些处于不同文化空间、跨越不同时空的五光十色的人物,犹如走进了一个既熟悉又陌生的光怪陆离的时光隧道,聆听着一曲奇妙的三重奏,享受着一场丰美的文
化盛宴。待掩卷沉思,则更加玩味无穷。
我国自 20 世纪 70 年代末至今,已将拉丁美洲各国代表作家的 500余部重要作品翻译过来,但像《三重奏》这样的内容和写作手法的作品似尚未见到,因此作为读后感,我愿称其为它是又一部拉美文学奇葩。
《三重奏》的作者巴布洛·蒙托亚(Pablo Montoya)1963 年出生于哥伦比亚巴兰卡韦梅哈 (Barrancabermeja),早年曾在通哈(Tunja)高等音乐学校学习,之后毕业于波哥大圣托马斯大学语言哲学系,继而到巴黎新索邦大学(Universidad de la Nueva Sorbona-París 3)深造,主攻西班牙及拉丁美洲研究,获硕士、博士学位。蒙托亚很早就投入文学创作,其作品题材多样,小说、故事、散文诗、散文、文学评论均有建树,已独立出版文学作品 20 余部,目前在哥伦比亚安蒂奥基亚大学任教。除了这部前前后后花费了 30 年心血写就的《三重奏》之外,他还有一部被称为经典之作的长篇巨制《三段不光彩的时光》。此书以动荡的 16 世纪为背景,集中描写了在发现美洲新大陆后的早年间新、旧大陆错综复杂的矛盾和冲突,展现了奇异神秘的美洲新大陆崭新时代,同时也以锋利的笔触揭露了殖民者以宗教的名义在大西洋两岸进行凶暴摧残和掠夺的丑恶嘴脸,展现出一幅跌宕起伏、波澜壮阔的历史画卷。
2015 年,巴布洛·蒙托亚也因为这部作品荣获了被称为拉美塞万提斯文学奖的“罗慕洛·加列戈斯文学奖”。巴布洛·蒙托亚是哥伦比亚同时代作家中的佼佼者,在整个拉美文坛上也占据了应有的地位,其写作特色是善于用短句,语言文字表达精准优美,故事曲折委婉具有震撼性,感人至深,因此他的作品享有“文学艺术品”美誉,曾多次获国内国外奖,并被译成多种文字。《三重奏》集神话、绘画、音乐为一体,以拉美、欧洲、亚洲文化为背景,借他人之故事解读人生,相信《三重奏》中文版的问世,必将受到我国读者的欢迎。
尹承东
作者:巴布洛?蒙托亚(Pablo Montoya)
1963年出生,哥伦比亚作家。早年曾学习音乐,之后毕业于波哥大圣托马斯大学语言哲学系,巴黎第三大学西班牙及拉丁美洲研究方向硕士,博士。2015年蒙托亚凭借小说《三段不光彩的人生》夺得“第十九届罗慕洛?加拉戈斯奖”,成为继加西亚?马尔克斯、曼努埃尔?梅西亚巴列霍、费尔南多?巴列霍和威廉?欧斯皮纳之后哥伦比亚第五位得此殊荣的作家。
巴布洛?蒙托亚的作品体裁多样,创作小说、故事、散文诗、散文、文学评论等,是哥伦比亚同时代比较全面的一位作家。他在作品中喜欢使用短句,语言表达精准优美,所以他的作品也有“文学艺术品”的美誉。蒙托亚的这种写作风格与行文节奏在所有作品中都有体现。作家打破语言表达常规格局,从而赋予了作品诗一般的意境。他的作品目前在哥伦比亚很受推崇,社会认可度高。
作者获得的其他奖项
1993年 哥伦比亚 〝赫尔曼?巴尔加斯\" 全国故事创作大赛 一等奖(Concurso Nacional de Cuento “Germán Vargas” )
1999年 作品集《旅行者》获批法国国家图书中心(Centro Nacional del Libro de Francia)奖学金
2000年 作品《居民》获“安蒂奥基亚作家奖”(Premio Autores Antioqueños)
2008年获批哥伦比亚文化部文学资助项目
2005年,2007年,2012年曾多次夺得麦德林市政府艺术创作奖,文学创作奖学金等多项奖励。
译者:黎妮,
博士,大连外国语大学西葡语系西班牙语教师,曾任哥伦比亚麦德林孔子学院中方院长。翻译作品有《椿树》,收录于《匆匆半生路》(2015年);参与翻译《战败者见闻录》(2017年); 编辑并参与翻译《新诗掠影:五个中国诗人》(2017年)。