本书在总结早期关于英文文化交际能力研究的基础上,从定性和定量两个方面研究了我国英语专业大学生的跨文化交际能力,对影响跨文化交际能力的各要素之间的关系进行了分析和总结,为我国高校英语专业教学提供一定的借鉴。
This book is based upon my Ph.D. thes is
passed with excellence in the year 2014 when I was in Malaysia.The following
topics will be briefly covered in this preface: significance of the book,
research objectives of the book,
organizations of the chapters, and my gratitude to the people who helped me in
finishing the book.
Firstly, the significance of the book.It is
well known that people of different cultural backgrounds are now living in a
world that is highly interdependent and globalized.Therefore, Intercultural
Communication Competence (ICC) becomes an everyday necessity for a qualified
citizen living in this global village.And this is particularly true for our
Chinese English majors, because they are facing the challenge of pushing our
country to a newer and higher position where we Chinese people are creating and
sharing together with other nations the experiences and fruits of the new human
civilization.This book answers the call for cultivating a new generation of
young Chinese English majors to fulfill this task.
Secondly, the research objectives of the
book.Based upon the aforementioned rationale, this book sets out to investigate
the relationships between the three dimensions of Chinese English majors ICC; to examine the relationships between the
factors within the dimensions of their
ICC; to identify the factors that may
influence their ICC development so far as our English teaching is concerned;
and to measure the extent to which the factors in our English teaching could
possibly influence their ICC development.All these tasks are not easy to do and
what this author has accomplished should not be regarded as perfect ends.
Thirdly, the organizations of the
chapters.In order achieve the objectives listed above, this author arranged his
book in five chapters.Chapter One focuses on some introductory issues, such as
the
research questions, the significance of the
study, the definitions of the key terms, etc.Chapter Two of the book deals with
the most relevant literature.Both Chinese and English literature is collected,
interpreted, analyzed, and evaluated.Chapter Three introduces the methodology
employed in this book-a mixed method in which the qualitative and quantitative
methods are combined to answer the research questions.Chapter Four lists the
results and findings of the research and Chapter Five discusses the findings
and draws conclusions.
Lastly, in this preface, I should express my
deepest gratitude to the people who have ever helped me in the publication of
the book.These people are: my supervisor, Associate Professor, Dr.Salasiah Che
Lah from the University of Science of Malaysia; my dear colleagues from Hebei
University and the editors from the Intellectual Property Publishing House; and
my family, who supported me when I was in trouble.It is their selfless help
that makes me my thesis finished successfully and my book published on time.
刘涵,1993年毕业于保定师范专科学校英语系;2000年获得河北师范大学英语语言文学学士学位;2006年获得天津外国语大学硕士学位,2014年于马来西亚理科大学获得哲学博士学位,研究方向为跨文化交际学。曾先后参加或独立出版编著两本,译著两本。其中,《英语诗歌导读》及《大学英语语法讲解》先后由河北大学出版社及安徽师范大学出版社出版发行;《记忆之灯》及《民族主义》由中国对外翻译出版有限公司出版发行。两本译著分获河北省第五届优秀翻译成果二等奖及保定市第十二届哲学社会科学优秀成果三等奖。
CHAPTER 1 INTRODUCTION
1.1 Background of the Study
1.1.1 IC and ICC
1.1.2 TEFL and ICC
1.1.3 ICC Studies and TEFL in China
1.2 Problem Statement
1.3 Research Objectives
1.4 Research Questions
1.5 Scope of the Study
1.6 Significance of the Study
1.7 Definition of Key Terms
1.8 Organization of the Chapters
CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW
2.1 Introduction
2.2 Conceptualization and Theoretical
Models of ICC
2.2.1 Conceptualization of ICC
2.2.2 Theoretical Models of ICC
2.2.3 G.Chens Conceptualization of ICC and
ICC Model
2.2.4 Summary
2.3 Key Studies of TEFL in Developing ICC
2.3.1 Teaching Materials,Methods and
Models
2.3.2 Teachers Prepared for Culture and
Language Education
2.3.3 Internet in Developing ICC
2.3.4 Teaching and learning Language and
culture
2.4 Assessment of ICC
2.4.1 Indirect Assessment Tools
2.4.2 G.Chen and His Fellow Scholars ICC
Assessment Tools
2.4.3 Direct and Blended Assessment Tools
2.4.4 Assessing ICC in Education
2.5 Review of Key Studies in China
2.5.1 Theoretical Inquiry in ICC
2.5.2 Culture Learning and Language
Learning in Practice
2.6 A Conceptual Framework for This
Research
2.7 Summary
CHAPTER 3 METHODOLOGY
3.1 Mixed Methods for This Research
3.2 Methods for the Questionnaires
3.2.1 Sample
3.2.2 Procedure
3.2.3 Measurement
3.2.4 Data Analysis
3.3 Methods for the Interviews
3.3.1 Sample
3.3.2 Procedure
3.3.3 Measurement
3.3.4 Data Analysis
3.4 Pilot Study
3.4.1 Pilot Questionnaires
3.4.2 Pilot Interviews
3.5 Ethical Issues in This Research
CHAPTER 4 RESULTS AND FINDINGS
4.1 Results from the Questionnaires
4.1.1 Preliminary Analyses of the
Questionnaires
4.1.2 Main Analyses of the Questionnaires
4.2 Results from the Interviews
4.2.1 The Interpretation of Theme
OneSetting
4.2.2 The Interpretation of Theme
TwoLearner
4.2.3 The Interpretation of Theme ThreeTeacher
4.2.4 The Interpretation of Theme
FourCurriculum
4.2.5 The Interpretation of Theme
FiveAssessment
4.3 Triangulation of the Quantitative and
Qualitative Results
4.4 Summary of the Findings
4.4.1 Findings about the First Research
Question
4.4.2 Findings about the Second Research
Question
4.4.3 Findings about the Third Research
Question
4.4.4 Findings about the Fourth Research
Question
CHAPTER 5 DISCUSSION AND CONCLUSION
5.1 Discussion of the Findings
5.1.1 Discussion of the Findings Related to
Research Question One
5.1.2 Discussion of the Findings Related to
Research Question Two
5.1.3 Discussion of the Findings Related to
Research Question Three
5.1.4 Discussion of the Findings Related to
Research Question Four
5.2 Implications of the Study
5.2.1 Theoretical Implications of the Study
5.2.2 Empirical Implications of the Study
5.2.3 Methodological Implications of the
Study
5.3 Limitations of the Study
5.4 Suggestions for Future Research
5.5 Conclusion
REFERENCES
APPENDICES
Appendix A
Appendix B
Appendix C
Appendix D
Appendix E
Appendix F
Appendix G
Appendix H
Appendix I
Appendix J
Appendix K
Appendix L
Appendix M
Appendix N
Appendix O
Appendix P
Appendix Q