杜抒女士对中文和英文的运用都十分娴熟。她在攻读哥伦比亚大学硕士学位之余,协助赵老师对该书稿英文部分的文字进行了细致的修订和编辑。
除了对四川古镇的研究之外,《蜀韵古镇:多维文化视野下的古镇文化遗产保护与利用》还进行了四川古镇和江南古镇的对比,以及中国历史小镇和美国历史小镇管理和保护模式的比较。这些内容都让该书的内容更丰富,视野更宽阔。
对于古镇文化遗产的保护,应该引起全社会尤其是年轻人的关注。我们的文稿中,还收录了来自四川大学附属中学国际部中学生的古镇田野调查报告。在高放博士和相关老师的组织下,我作为客座导师,带领学生先后多次采访古镇居民,拍摄传统民居和古镇街景。高中生们对古镇的观察、记录和思考也是该书不可缺少的组成部分。
一直以来,四川古镇研究都是学界的关注热点。“蜀韵古镇”一书,前后经历了八年时间,选题、调研、研讨、写作、编译,现在终于成书了。这是一项由中美三所学校师生和独立研究者共同完成的成果。
作为美国弗吉尼亚大学的教师,我有幸在访问四川大学期间更多了解了关于四川古镇的一些信息,觉得很有特色,于是和四川大学建筑与环境学院的赵春兰老师商定共同推进相关研究。适逢从成都赴美留学的学生王一洲情系故里,遂以四川古镇为独立课题开始双语写作。我们一起进行了两学期的努力,写成一篇研究论文。该论文也成为本书后续不断深入细化的发端。
在此基础上,后续所有更深入的文字修订、编译、图片和图纸的删减和重绘等工作都是在赵春兰副教授的组织下完成的。正是这些耗时费力的工作让本书更具学术性和专业性。四川大学建筑与环境学院院长熊峰教授对这项研究工作也给予了大力支持。来自建筑系的研究生同学们参与了部分修订工作,更新美化了书稿的图表。
杜抒女士对中文和英文的运用都十分娴熟。她在攻读哥伦比亚大学硕士学位之余,协助赵老师对本书稿英文部分的文字进行了细致的修订和编辑。
除了对四川古镇的研究之外,本书还进行了四川古镇和江南古镇的对比,以及中国历史小镇和美国历史小镇管理和保护模式的比较。这些内容都让本书的内容更丰富,视野更宽阔。
对于古镇文化遗产的保护,应该引起全社会尤其是年轻人的关注。我们的文稿中,还收录了来自四川大学附属中学国际部中学生的古镇田野调查报告。在高放博士和相关老师的组织下,我作为客座导师,带领学生先后多次采访古镇居民,拍摄传统民居和古镇街景。高中生们对古镇的观察、记录和思考也是本书不可缺少的组成部分。
课题的研究和本书的出版,得到了四川瑞信实业集团有限责任公司董事长李向东先生的慷慨资助,在此深深感谢李先生的义举。本书能得以顺利出版,特别是以如此优雅的双语方式完成排版和印制,也要特别感激四川大学出版社的各位编辑的辛勤工作。
赵春兰,博士,1972年生人,先后获得天津大学建筑学学士(1995)和建筑设计与理论硕士(1998)、比利时鲁汶大学高级人居建筑硕士(2000)和建筑与城市理论博士(2007)学位。曾供职于国内外多家建筑设计机构,从事建筑设计、城市设计与城乡规划等实践和交流工作。2011年5月起,在四川大学建筑与环境学院建筑系任教,主要研究领域包括传统人居建筑文化遗产的保护与更新、城乡空间与社会关系的历史演变等。
杜抒,本科毕业于美国华盛顿大学建筑系,研究生毕业于哥伦比亚大学建筑系。目前在纽约BIG建筑事务所工作。有多家世界著名建筑事务所的实习与工作经历,如日本的尹东丰雄建筑设计事务所、美国凯里森建筑事务所、Rice+Lipka建筑事务所以及2x4事务所等。同时她还参与了系列学术研究项目,涉及传统建筑环境以及历史建筑保护等方面。其作品与论文在多种刊物上发表并获奖,在建筑理论与设计上有浓郁的兴趣。
黄运昇,博士,1968年毕业于清华大学建筑学专业。在广西工作生活九年,从事工程施工、工程设计和结构试验工作。在北京除设计工作外,曾参加工程技术引进和短期教研工作。1981年获中科院硕士学位后赴美,到普林斯顿大学学习,课题涉及历史建筑的技术分析和结构美学。同年翻译奈尔维所著《建筑的艺术与技术》一书,由中国建筑工业出版社出版。完成博士学位后,先后在康乃尔大学和弗吉尼亚大学任教,长期致力于中美建筑教育和文化方面的交流工作。
上篇
天府古镇考察
总论:概念定义和研究场地
分论:十个古镇
洛带
平乐
安仁
黄龙溪
罗城
罗泉
柳江
上里
街子
李庄
结论:天府吉镇的形成
中篇
从小桥流水到山中人家:江南水乡和四川古镇的对比
文化旅游业发展中的历史保护问题:以美国弗吉尼亚州亚历山德里亚市与中国江浙地区苏州、乌镇、周庄的对比分析为例
下篇
古镇考察报告之一:黄龙溪印象
古镇考察报告之二:洛带印象
古镇考察报告之三:三道堰印象
古镇考察报告之四:上里印象
参考文献
名词解释