《格林童话全集》是欧洲各国中搜集、编写早,篇幅长,系统性强的一部童话集。其中不少故事反映了普通百姓的质朴、幽默、机智和勇敢。故事情节曲折,但不离奇,叙述朴素,却不单调。有不少故事的语言富于诗意。格林兄弟著的《格林童话全集(精)》收录了格林童话中的全部作品,其中包括大家熟悉的灰姑娘、白雪公主和小红帽等,相信大家又会回到童年的美好时光中去。
格林童话是联合国教科文组织认定的世界文化遗产,深受全世界读者的喜爱。《格林童话全集》收集了格林兄弟搜集创作的全部21O篇童话,其中《白雪公主》《灰姑娘》《小红帽》《睡美人》和《青蛙王子》等许多作品已成为脍炙人口的名篇。格林童话是流传广泛的童话经典,其精彩的故事情节吸引了广大读者。格林童话具有极高的文学价值.它开启了亿万读者的文学之旅。格林童话是新课标语文课外阅读推荐书目中的指定推荐书。
永恒的文化瑰宝
格林童话是19世纪德国语文学家和古文化研究家雅各布·格林(1785—1863)和威廉·格林(1786一1859)这兄弟二人搜集、整理和编辑的古代德意志童话集,原书题为《儿童和家庭童话》,最早分三卷,分别于1812年、1815年和1822年出版,此后各版均有修订,1857年第七版由威廉·格林做了最后修订,可以说,这一版体现了格林兄弟最后的意志。从此以后,由于他们两人的辛勤劳动而被保存下来的211篇古代德意志童话和故事,就同“格林”这个姓氏永远联系在一起,译成数十种语言,传遍了世界各国,成为世界文学宝库中永放异彩的瑰宝,并且如书名所示,不仅成为儿童喜爱的,而且成为家庭,即成年人喜爱的读物。现在呈献给读者的这个中译本,所依据的原文是以已经成为珍藏本的《儿童和家庭童话》第七版为底本,个别字句参照1812年和1815年版本校订的,且附有原版书的100多幅插图,想必读者是会青睐相加的。
雅各布·格林于1785年1月4日,威廉·格林于1786年2月24日出生在德国黑森的哈瑙。他们的父亲曾在施瑙泰任司法官,1796年去世,使格林一家顿时陷入经济困境。母亲无力抚养五个儿子,11岁的雅各布和10岁的威廉投奔住在卡塞尔的一位姑母,并在当地的一所女子中学就读。格林兄弟先后于1802年、1803年进入马尔堡大学攻读法学,并对古日耳曼语言和历史研究产生浓厚的兴趣。1805年,马尔堡大学的教师、日后的德国法学历史学派的奠基者弗里德里希·卡尔·封·萨维格尼(1779—1861)赴巴黎从事研究,他邀雅各布·格林前往助他研究古日耳曼手稿。后经萨维格尼介绍,格林兄弟又结识了海德堡浪漫派诗人克莱门斯·布伦塔诺(1778—1842)和阿希姆.封.阿尔尼姆(1781—1813)。他们两人收集、整理的德国民歌集《男童的神奇号角》(1806—1808)给格林兄弟很大的启发。从1806年起,格林兄弟首先以自己的家乡哈瑙为中心,在黑森、美茵河和金齐希河一带收集童话。打听到善于讲述童话故事的人,不论是农妇、医护人员还是公务员家属,他们都登门采访和记录。在卡塞尔,他们遇到一个善于讲童话的家庭——药剂师威尔德及他的妻子和两个女儿格蕾特和多尔特,受到热情接待。后来多尔特嫁给威廉·格林为妻,留下一段佳话。1808年,雅各布在拿破仑的弟弟、威斯特法伦国王热罗默·波拿巴的私人图书馆(在卡塞尔)工作,不久又在国家图书馆兼职。1812年,诗人阿希姆·封·阿尔尼姆来访,见他们收集、整理的童话已在百篇左右,便鼓励他们拿去发表,并替他们在柏林找到一家出版社。1812年圣诞节前夕,《儿童和家庭童话》第一卷在柏林问世,大受欢迎,完全出乎格林兄弟的意料。
德文das Marchen(音译:美尔欣)一词,历来译成“童话”,这里仍旧沿用,但要提醒一点:这里所说的“童话”.不是《现代汉语词典》(商务印书馆)“童话’’条目下所说的,是“儿童文学的一种体裁,通过丰富的想象、幻想和夸张来编写适合于儿童欣赏的故事”。据雅各布·格林考证,童话是经过改造的、缩小了的神话;另一些学者则认为,童话甚至早于神话;还有一些学者认为,童话和神话是同时产生和并行发展的。无论如何,童话是古日耳曼民族的一种口头文学创作,一种散文体的叙事作品,在民间口头流传。童话所叙述的事件,不受现实世界中时间、空间和因果关系等范畴的制约,内容是神奇的、不可信的。从这个意义上讲,das Mairchen可以译作“神奇故事”。德国人把《一千零一夜》的故事,把《聊斋志异》的故事,把《牛郎织女》和《青蛇和白蛇》(《白蛇传》)都叫作Marchen,就是这个道理。然而,童话塑造的又是人的环境与冲突,如斗争、诡计、帮助、医治、解救、拯救、求婚、婚姻等;情节是单一的,没有次要情节;时间和地点是不确定的(如“在遥远的古代……”“在某个王国里……”);人物不是个性化的,但明显地分为善的和恶的、美的和丑的;与此相应,童话一般含有善有善报、恶有恶报这一道德教训。这就是《儿童和家庭童话》中那些故事的特色。这些童话表现出了古代德意志人的智慧、理性以及丰富的想象力,表现出了他们的喜怒哀乐和民情风俗、宗教信仰和道德准则。
格林兄弟对搜集到的童话进行整理的方法,不同于克莱门斯·布伦塔诺和阿希姆·封·阿尔尼姆整理民歌的方法。后者编辑的《男童的神奇号角》里,有一部分民歌是经过他们改编的,有一部分是他们以民歌为素材进行的自由创作。格林兄弟不赞成这种方法,双方进行过激烈的争论。格林兄弟在对童话进行整理时,强调保持童话在口头流传时的原貌,尤其是口语特色和叙述方式。《儿童和家庭童话》中的大部分是由威廉·格林整理的。
当时的德国,全称是德意志民族神圣罗马帝国,皇帝由选帝侯推选,整个帝国分成355个邦,有王国、公国、各种诸侯领和自由市,封建割据,四分五裂。法国大革命爆发,德国君主们武装干预,1805年起,拿破仑先后打败奥地利、普鲁士,征服整个德意志。1812年,拿破仑入侵俄国惨败,德意志各邦(这时已归并为36个)人民进行民族解放战争,终于取得胜利。维也纳会议后建立德意志联邦,由奥地利首相梅特涅主持联邦会议,维持封建秩序。拿破仑的征服唤起德意志民族意识的觉醒,各阶层人民一是要求各邦君主颁布宪法,二是要求结束分裂局面,建立统一的民族国家。这些要求反映在学术领域上,就是加强了对德意志历史和文化的研究。格林兄弟正是在这方面做出了杰出的
1813年,雅各布‘格林任黑森公使馆秘书,受普鲁士和黑森政府的委托,两度赴巴黎索回被法国掠去的手稿。1814年,威廉·格林到卡塞尔图书馆工作。1816年4月,雅各布.格林被聘为该图书馆第二馆长。这兄弟两人,亲密无间,一如雅各布‘格林后来回忆时所说的:“在时间过得很缓慢的中小学时代,我们同住一间房,同睡一张床,坐在同一张桌旁做功课,后来.在大学时代,我们同住一间房间,有两张床,两张书桌,再后来,我们住在相邻的两间房里,但总是在一个屋顶下,甚至书籍、财物也都是两人共同拥有、共同使用。”两人各自结婚后.在学术研究上仍旧携手合作,互补短长。格林兄弟的手足情谊,闪耀着高尚人格的光辉,感人至深。从1816年起,他们进入了一生中最平静、最勤奋、也最富有成果的时期。他们合作编辑了《德意志传说》两卷本(1816—1818)。雅各布.格林发表了《德意志古代法律》(1828)、《德意志神话》(1835)以及德语研究的划时代著作——《德语语法》(四卷,1819-1837)。威廉。格林发表了《德意志英雄传说》(1829)。由于他们在学术上的成就,1830年被聘为哥廷根大学教授。1837年,汉诺威新国王奥古斯特二世宣布废除前国王与各界协商后颁布的宪法,格林兄弟同哥廷根大学另外五位教授联名抗议,国王下令解除七名抗议者的教授职务,并将他们驱逐出境。这就是震惊全德的“哥廷根七教授事件”。1841年,格林兄弟应普鲁士国王弗里德里希.威廉四世之召,出任柏林大学教授,不久便被选为柏林科学院院士。他们发起并成立曰耳曼学会。第一届日耳曼学者大会于1846年在美茵河畔法兰克福召开,雅各布·格林当选为主席。格林兄弟后来辞去教授职务,潜心编纂《德语大辞典》,1854年-出版了《大辞典》第一卷。威廉·格林和雅各布.格林先后y-1859年12月16日和1863年9月20日在柏林去世之后,这部辞书由柏林科学院继续编纂,到1961年才大致完成。回顾格林兄弟的一生,他们数十年如一日地勤奋研究和著述的坚毅奉献精神,不由得令人肃然起敬。格林兄弟是学者,而学者一般只在狭小的专业圈子里为人所知。但由于他们编辑了《儿童和家庭童话》及《德意志传说》,这两份欧洲的文化珍宝使他们名扬四海。
童话后来成为一种文学体裁,例如丹麦的安徒生(1805一1875),就是创作童话的大师。在哥本哈根市中心有一座安徒生独坐沉思的铜像。铜像最初的设计图样是这样的:一群小孩子,有的爬在安徒生背上,有的坐在他的膝上,有的靠在他的腿上。安徒生看后,非常生气地说,他的童话是“写给成年人和儿童看的,儿童只能听懂故事的外层,唯独人生阅历丰富的成年人方能领悟故事的深长意蕴”。安徒生的童话如此,格林的童话亦然,也许可以从中得出一条有益于儿童文学创作的启示:优秀的儿童文学作品必须首先引起成年人的兴趣,对成年人有所启发和教益,随后再由成年人把这种兴趣、启发和教益传授给儿童。
在翻译过程中,天津外国语学院德国专家吉素兰女士(Ursula Kiefer)和她的丈夫海德曼先生(Jom Heidelmann)曾热情地帮助我解决一些费解的语言问题,尤其是那些低地德语的童话中的疑难。他们还为我提供了关于格林兄弟和他们的童话的若干资料。山东艺术学院副教授邓庆尧先生花费了许多宝贵的时间对插图的复印件进行细致的加工,使之令人难以置信地达到不亚于原书的清晰和精致。在此谨向海德曼、吉素兰夫妇和邓庆尧同志表示诚挚的谢意。
潘子立,1938年出生,天津大学教授,从事德语教学工作多年。主要译著有:布莱希特戏剧《伽利略传》、中篇小说《轮下》、《列车正点到达》、《废物小传》、《格林童话全集》、《海涅全集》(第三、四卷)、歌德抒情诗赏析《漫游者之夜歌》,与人合译的有《人类群星闪耀时》及长篇小说《旧人与新人》等。
青蛙王子
猫和老鼠交朋友
玛利亚的孩子
一个出门去学害怕的人的故事
狼和七只小山羊
忠诚的约翰内斯
好买卖
古怪的乐师
十二兄弟
小无赖
小弟弟和小姐姐
莴苣
森林里的三个小仙人
三个纺织女
亨泽尔和格蕾特
三片蛇叶
白蛇
麦秆、煤块和豆
渔夫和他的妻子
勇敢的小裁缝
灰姑娘
谜语
老鼠、小鸟和香肠
霍勒太太
七只乌鸦
小红帽
不来梅的乐师
会唱歌的骨头
三根金发的魔鬼
小虱子和小跳蚤
没有双手的姑娘
聪明的汉斯
三种语言
聪明的艾尔塞
裁缝在天堂里
自动上菜的小桌、金驴和跳出口袋的棍子
大拇指
狐狸太太的婚礼
小精灵
强盗新郎
科尔伯斯
教父先生
特露德太太
死神教父
大拇指漫游记
菲特谢尔的鸟
杜松子树
老狗苏儿坦
六只天鹅
玫瑰公主
鸟弃儿
画眉嘴国王
白雪公主
背囊、帽子和号角
侏儒精
爱人罗兰
金鸟
狗和麻雀
弗里德尔和卡特丽丝
两兄弟
小农夫
蜂王
三根羽毛
金鹅
千种皮
兔子的新娘
十二个猎人
快手小偷和他的师傅
约琳德和约林格尔
三个幸运儿
六个人走遍天下
狼和人
狼和狐狸.
狐狸和教母
狐狸和猫
石铳花
聪明的格蕾特
老祖父和孙子
女水妖
小母鸡的
快活大司
赌鬼汉斯
幸福的汉斯
汉斯结婚
金孩子
狐狸与鹅
穷人和富人
会唱歌会跳舞的小百灵鸟
牧鹅女
年轻的巨人
小土地精
金山国王
乌鸦
聪明的农家女
老希尔德布兰特
三只小鸟
生命水
万能博士
玻璃瓶里的精灵
魔鬼的烟熏火燎的兄弟
熊皮人
鹪鹩和熊
甜稀饭
聪明人
蛤蟆的童话(三则)
可怜的磨坊徒弟和小猫
两个漫游者
汉斯我的刺猬
小寿衣
犹太人在荆棘中
本领高强的猎人
天上的连枷
两个国王的孩子
聪明的小裁缝
明亮的太阳会揭露这件事
蓝灯
固执的孩子
三个伤科军医
七个施瓦本人
三个年轻的手艺人
天不怕地不怕的王子
草驴
森林里的老太婆
三兄弟
魔鬼和他的祖母
忠实的斐伦南德和不忠实的斐伦南德
铁炉
懒惰的纺纱女人
四个本领高强的兄弟
一只眼、两只眼和三只眼
美丽的小卡特琳和皮弗·帕弗·波尔特里
狐狸和马
跳舞跳破了的鞋
六个仆人
黑白新娘
铁汉斯
三个黑公主
克诺伊斯特和他的三个儿子
布拉克尔家的姑娘
拉家常
羊羔和鱼儿
希梅里山
旅行去
小驴子
不孝的儿子
萝卜
烈火中返老还童
上帝的动物和魔鬼的动物
公鸡挑大梁
讨饭的老婆子
三个懒人
十二个懒雇工
小牧童
星星银圆
偷来的银钱
择偶
扔掉的东西
老麻雀和它的四个孩子
极乐世界的童话
底特马尔斯骗人的童话
谜语童话
雪白和玫瑰红
聪明的仆人
玻璃棺材
懒汉海因茨
巨鸟格莱夫
强壮的汉斯
贫穷农夫在天国
瘦莉泽
森林里的房子
同甘共苦
篱笆王
比目鱼
鹭鸶和戴胜
猫头鹰
月亮
寿命
死神的使者
锥子师傅
水井旁的牧鹅女
夏娃的各不相同的孩子
女水妖
矮人的礼物
巨人和裁缝
钉子
坟墓里的穷孩子
真新娘
兔子和刺猬
纺锤、梭子和针
农夫和魔鬼
桌上的面包屑
小海兔
神偷
鼓手
谷穗
坟丘
老林克兰克
水晶球
玛林姑娘
水牛皮靴
金钥匙