《多维视角下英语翻译探索》以英语翻译为核心,首先讲述了翻译的概念、价值、标准、过程,其次对英汉语言、思维和文化等进行对比分析,再次阐述了英语翻译的理论与技巧,很后对英语翻译与文化、美学、修辞、文体以及英语翻译与教学研究进行梳理和总结。
  陈定刚,男,1972年9月出生,江苏宝应人,广东金融学院外国语言和文化学院教师,博士研究生学厉,长期从事翻译教学和实践工作,先后教授过《财经英语笔译》《商务英语翻译》等课程。发表多篇翻译教学与科研论文。
	第一章翻译概述
	
	第一节翻译的概念与价值
	
	第二节翻译的标准与过程
	
	第三节译者应具备的素质
	
	第二章英汉语言、思维和文化的对比
	
	第一节英汉语言对比
	
	第二节思维方式的对比
	
	第三节英汉文化的对比
	
	第三章英语翻译理论与技巧
	
	第一节翻译理论
	
	第二节词汇翻译技巧
	
	第三节句子翻译技巧
	
	第四节语篇翻译技巧
	
	第四章英语翻译与文化、美学
	
	第一节文化概述
	
	第二节文化差异与翻译
	
	第三节美学与翻译美学
	
	第四节翻译审美研究
	
	第五章英语翻译与修辞、文体
	
	第一节修辞和文体
	
	第二节主要修辞格的翻译
	
	第三节各类文体的翻译
	
	第六章英语翻译与教学硏究
	
	第一节翻译教学与教学翻译
	
	第二节翻译教材和测试
	
	第三节翻译教学中跨文化意识的培养
	
	参考文献