上榜《纽约时报》畅销书单;
百万级别畅销书《自控力》译者倾情翻译,带给你原味新鲜、优美顺滑的美式幽默。
与其说盖伊是一位成熟稳重、人情练达、苦口婆心的大叔,不如说他是那个在经历了风雨洗练后反而寻回了生活纯真的大孩子,执意在你深陷忧扰时指给你看院子里又长高了一公分的那株木棉。
为了做到这一点,他不惜讲了很多自己的囧故事和对象更为宽泛的冷笑话:
这不是说维系婚姻很简单,不存在矛盾冲突。如果你已经结婚好几年了,却没有独自在沙发上睡过几晚,我可以很肯定地得出结论你家没有沙发。
对,你可以将这本书理解为《盖伊叔叔的十万个冷笑话》。
但他依然致力于让你有更多的收获,偶尔也化身金句小王子,更亲身示范地许诺你细小而真切的温暖。
不管是小确幸还是小确丧,在飞掠如过眼云烟的流行词里,你是否找到了属于自己的真谛?
作者简介:
杰森·盖伊,《华尔街日报》体育专栏作家。曾为众多刊物撰写文章,包括《时尚》(Vogue)、男士时尚杂志《绅士季刊》(GQ)、流行音乐杂志《滚石》(Rolling Stone)和《纽约观察家》(The New York Observer)。目前,他和家人一起住在纽约布鲁克林,家里养着一只睚眦必报的猫咪。
译者简介:
王岑卉,毕业于北京大学国际关系学院,现为专职书籍翻译,家有俩喵的光荣铲屎官。译有百万级别畅销书《自控力》、世界经典名著《格列佛游记》、心智训练教程《你远比想象中强大》等数十部作品,正在文字强迫症和重度喵奴的道路上越走越远。