《摆渡船当代世界儿童文学金奖书系:彬妮》是英国《卫报》小说奖、史马提斯童书奖,及英国惠特童书奖得主希拉瑞·麦凯的小说,讲述了一个关于亲情、友谊与希望的故事,诠释生活的真谛。
汇聚纽伯瑞文学奖、卡内基奖、美国父母选书奖、德国青年少文学奖、格林兄弟奖、英国惠特童书奖、奥地利国家儿童与青少年文学奖得主的经典代表作。畅销世界30余年,深受全世界小读者喜爱。《纽约时报》《学校图书馆周刊》等权威媒体鼎力推荐。名家翻译,经典译文,关注少年、关注成长;充满欢乐与想象,温暖而贴心。
希拉瑞·麦凯(Hilary Mckay),出生于英国林肯郡波士顿市,英国当代著名儿童文学作家,曾荣获英国《卫报》儿童小说奖、史马提斯童书奖,及英国惠特童书奖等多项大奖。希拉瑞觉得,人生中最美好的事就是成为一名作家,收到孩子们的来信。
柳漾,儿童文学工作者,本职编辑,业余时间喜欢与书打交道,写书评、做翻译。译作有图画书《和朋友一起想办法》《爱打嗝的斑马》《不会唱歌的小鸟》《青蛙王子变形记》《罗丝的花园》《北极星》等。
彬妮的妈妈说过,“什么事情都不会凭空消失,”事实证明,妈妈错了。
这一切发生的时候,彬妮还很小很小。那时她还生活在第一个世界里,那个世界还没有永远地消失。那时也还没有马克斯。
那个世界的彬妮八岁了,她想要一只小牧羊犬做生日礼物。“我要黑白相间的那种,爪子是白色的,鼻子上要有白色条纹,尾巴尖也是白色的。看看我书上的小狗!”
妈妈一边连连大声说着“不行”,一边把书推开,但爸爸却拿过书看了起来。
彬妮生日那天一大清早,一条叫马克斯的小狗蹦蹦跳跳地来到了她的卧室,和书里图片上的小狗一模一样。当第二个世界的彬妮回顾过去的八年——那个远去的世界时,一切都那么让人难以置信。
“的确让人难以置信,”克莱姆说,“一般八岁的小孩过生日,可不会收到小牧羊犬这样的礼物。”
的确让人难以置信,可惜好景不长。在彬妮还不到九岁的时候,马克斯便离开了。它在彬妮的世界里来去匆匆,前后不过几个月而已。
“它在哪里?它在哪里?”彬妮发疯似的追问着,但她的问题似乎得不到答案。开始的时候,她总是担心马克斯和她一样不开心。
“大家都不开心,”克莱姆善意地告诉她,“不要让妈妈烦恼。”彬妮试着那样做,但是很难。一想起马克斯就伤心。“我好伤心。”她捂着疼痛的肚子,对克莱姆说。
“心脏不在那里。”克莱姆虽然同情她,却也实话实说,“你会从这件事里走I叶J来的。”克莱姆补充道,只是她自己怎么也没有走出来,“你会学着适应,然后向前看。”
“我不会。”
“你必须那样。”
马克斯已经离开了两年多。
彬妮从九岁、十岁,变成了十一岁。 在彬妮十一岁的时候,克莱姆的话似乎应验了。至少有一半应验了。马克斯已经不在了,虽然彬妮并没有完全走出来,但她已经适应了。勉强适应。虽然她把一盒狗饼干藏了很久,以备马克斯哪天回来。两年过去了,彬妮只要一看见黑白相间的小狗,还是忍不住要多看几眼。她挺了过来,但没有忘记。现在,距她上一次呼唤马克斯并被它热情的回应撞倒在地,已经过去很久了。她把脸埋进马克斯的毛里,听到它对陌生人发出警告的吼叫也已经是很久以前的事了。
“克莱姆是对的,人必须得向前看。”彬妮不得不承认。向前看——康沃利斯一家:克莱姆、彬妮、詹姆斯,他们的妈妈波莉,就是这样才活了下去。
第2章一切都很糟
彬妮十一岁了,她为此十分高兴。
她宣布:“我长大成人了。”
克莱姆却说:“还不够成熟。”此时的克莱姆已经十六岁了,冷静、聪明,而且的确十分成熟。
彬妮长着一双绿眼睛,红棕色的头发卷曲而凌乱地垂着,看上去像海草一样。
“好吧。”她喃喃地说。因为六岁大的詹姆斯有一头光彩照人的金发,而克莱姆的头发则如同镀金的白银,并且像流水一样柔顺。
……