读就读经典:安徒生童话经典赏读本(双语彩绘版) [11-14岁]
定 价:58 元
丛书名: 读就读经典
- 作者:[丹麦]安徒生
- 出版时间:2014/2/1
- ISBN:9787504857064
- 出 版 社:中国农业出版社
- 中图法分类:I534.88
- 页码:324
- 纸张:胶版纸
- 版次:1
- 开本:大32开
-
商品库位:
《读就读经典:安徒生童话经典赏读本(双语彩绘版)》精选了由我国著名翻译家翻译的八篇安徒生童话,配以丹麦插画家古·叔龙的精美插画和英国翻译家克拉吉的英文译本,并有叶君健先生之子叶念伦先生撰写了适合儿童阅读的简写,辅以大量、全面、实用的注释,让孩子读经典、学英语两不误!
《读就读经典:安徒生童话经典赏读本(双语彩绘版)》选集中,作者挑选了我国著名翻译家、儿童文学家、最早翻译安徒生童话的叶君健先生最为喜欢的8篇安徒生童话。有趣的是,它们几乎都是有较强的讽喻性,或是对人性的刻画十分深刻的作品。其中,既有《老头子总不会错》这样充满乐观主义情怀的传统童话,也有《大克劳斯和小克劳斯》这样针砭人性的另类童话;既有《豌豆上的公主》这样让人瞥见一个时代的人物风貌的传世名篇,也有《这事情完全是真的》这样直指现实,却不那么家喻户晓的遗珠之作。作者所希望的,是能让小读者们在阅读童话、欣赏文学之美的同时,也能一窥他们终要独立面对的这个世界。
安徒生,丹麦。19世纪著名的童话作家、诗人,世界文学童话的代表人物之一。他出身贫寒,但一直志向高远,自34岁起开始创作童话,笔耕不辍,一生共完成了160多篇优秀的童话,以及大量其他的文学作品。
叶君健,我国著名翻译家、作家。著有近千万字的文学作品及翻译作品。他翻译的安徒生童话中文版本高度还原了安徒生幽默、诗化的语言风格,是安徒生童话最好的译本之一。
克拉吉,英国著名翻译家。其翻译的安徒生童话英译版最大限度地还原了原文的文字风格,是安徒生童话最好的译本之一。
古·叔龙,丹麦插画家,其创作的安徒生童话插画生动传神,趣味十足,与童话风格高度切合,是最经典的安徒生童话插画版本。
前言
皇帝的新装
牧猪人
老头子总不会错
大克劳斯与小克劳斯
打火匣
豌豆上的公主
这事情完全是真的
笨汉汉斯
许多年以前,有一位皇帝,他非常喜欢穿好看的新衣服。他为了要穿得漂亮,把所有的钱都花到衣服上去了,他一点也不关心他的士兵,也不喜欢去看戏。他也不喜欢乘着马车去逛公园,除非是为了去炫耀一下他的新衣服。他每天每个钟头都要换一套新衣服。通常人们提到皇帝时总是说:“皇上在会议室里。”但人们一提到这个皇帝时,总是说:“皇上在更衣室里。”
在他住的那个大城市里,生活很轻松,很愉快。每天有许多外国人到来。有一天来了两个骗子,他们自称是织工。他们说,他们能织出谁也想象不到的最美丽的布。这种布的色彩和图案不仅非常好看,而且用它缝出来的衣服还有一种奇异的作用,那就是不称职的人或者愚蠢的人,都看不见这衣服。
……