海峡两岸民族共同语有差异有融合。这种差异以及在差异基础上的融合,是一笔独特、宝贵的语言资源,2016年《国家语言文字事业“十三五”发展规划》中明确指出,要“深化内地和港澳、大陆和台湾地区语言文化交流合作。加大支持和服务港澳同胞学习使用国家通用语言文字力度,加强港澳青少年国家认同与语言文化认同教育。充分利用两岸语言文字交流合作协调机制,推动两岸语言文字学术交流和语言文化交流”。教育部语言文字应用管理司2016年工作要点中,也明确提出要深化两岸语言文字交流合作。本书作者即多年从事海峡两岸民族共同语的对比研究,早在2000年就出版过国内外第一本相关著作《差异与融合――海峡两岸语言应用对比》,本书稿系作者的一部精心之作,在以往研究的基础上有新的提高,特别着力于融合现象的实时研究,以及对相关问题的理论阐释和研究方法的探讨。
本人在2013年发表的一篇论文中,首次使用了“海峡两岸民族共同语”这一指称形式(见《从两个距离差异看两岸共同语的差异及其成因》,《杭州师范大学学报》2013年第3期),次年,又在《云南师范大学学报》策划、主持了一个主题为“海峡两岸民族共同语研究”的专栏(见该刊第46卷第2期),再次使用了这一术语。
就现在的情况来看,着眼于两岸对比以及台湾“国语”的指称形式比较混乱,前者有“两岸语言、两岸汉语、两岸华语、海峡两岸语言、海峡两岸汉语、海峡两岸现代汉语、海峡两岸共同语”等;后者则有“台湾话、台湾汉语、台湾语言、台湾口语、台湾华语、台湾官话、台湾普通话、台湾地区国语、台湾地区华语”等。
我们认为,单指台湾,以“台湾‘国语’”为宜;两岸共指,“海峡两岸民族共同语”(简称“两岸共同语”)应该是一个比较妥当的形式。本书就使用这两个术语,其中台湾“国语”为求简省,一律以“国语”称之,而大陆普通话则简称为“普通话”。
在上述“海峡两岸民族共同语研究”专栏的“主持人语”中,本人写了以下一段话:
时至今日,对于海峡两岸语言的研究,我们不仅要回顾过去,更应该展望未来。回顾过去,主要是为了总结成绩、找出不足,以利于这一研究更好地发展;而展望未来,则是要寻找新的增长点或突破口,从而使之向更高、更深的层次发展。
这里实际上说出了本人一段时间以来进行两岸民族共同语比较研究的目标追求,而本书就是这方面努力的一个集中体现。
我们在《港澳台地区标准书面汉语的共性与个性》(《语言教学与研究》2014年第6期)一文中,提出了一个“标准书面汉语”的概念,大致是指各地教材、公务文书以及主流媒体等所用的规范认可度比较高的“普通话/国语/华语”书面形式。
本书所用语料,就是在这一范围内择取的,其中台湾语料主要取自《自立晚报》(该报可以提供2003年至今的全部文章,检索方便,本书举例凡出处不加说明者,均为出自该报)和“联合知识库”(号称全球唯一拥有1951年至今台湾新闻的数据库,包括《联合报》《经济日报》《联合晚报》《民生报》《星报》等超过1100万笔资料)。此外,我们还在一定程度上利用厦门大学“至善繁体汉语语料库”,该语料库是目前已知规模最大的封闭式台湾语料库,规模超过23亿字。
大陆语料主要以1946年至今的《人民日报》图文数据库为依据(凡出自本报的对应性列举的大陆用例,一律不标出处,只标时间,出自其他媒体的则既标出处也标时间)。此外,我们也在一定程度上使用北京语言大学BCC语料库的报纸库(约20亿字),以及“百度新闻”等。
本书所用工具书主要有《现代汉语词典(第6版)》(书中简称《现汉》)和《两岸常用词典》(书中简称《词典》)。
本书内容分为四个板块,第一板块是第一章,大致相当于一个“绪论”,而主体部分则是后三个板块。第二板块主要讨论两岸民族共同语的差异,包括二、三、四共三章;第三板块是第五章,主要讨论两岸民族共同语的融合问题;第四板块即第六章从另外一个角度,探讨相关研究的新视角和新方向,和其他各章相比,本章可能更具方法论上的意义和价值。
以上的内容安排,是我们所提海峡两岸民族共同语对比研究“两翼模式”的具体体现,而这一思想即使在某一具体板块的具体内容之中,也会有所体现。比如,在讨论差异的时候,我们也会考虑到融合的问题,并且也会拿出一定的笔墨来对某些具体表现进行描写和叙述;“融合”一章的安排,首先是基于对以往差异的了解和认识,而在具体到某一现象时,往往也是循着这样的“发现”程序,并且还安排了一节历时的考察,来从比较宏观的角度把握和叙述两岸民族共同语由差异到融合的发展经历。
本书是作者一段时间以来从事相关研究的总结之作,然而它同时也是一个新的起点,本人希望能在两岸民族共同语对比研究中走得更远一些。
刁晏斌,1959年生,山东烟台人,吉林大学硕士,南开大学博士,山东大学博士后。现任北京师范大学文学院教授、现代汉语研究所所长,北京师范大学全球华语对比研究中心主任,博士生导师、博士后合作导师。国家社科基金重大项目首席专家,中英双语国际学术刊物《全球华语))中文主编。多年从事由其本人在国内外首次提出的“现代汉语史”研究,主要集中于词汇、语法,兼及语音、修辞等。近年来,在海峡两岸及港澳地区民族共同语的差异与融合以及全球华语研究方面用力较多。独立撰写并出版专著20部,发表论文200余篇。