《尚书》是中国*古老的皇室文集,是中国** 部上古历史文件和部分追述古代事迹*作的汇编,它保存了商周特别是西周初期的一些重要史料。顾迁注译的这本书以中华书局影印《十三经注疏》本《尚书正义》为底本,按原书顺序分为虞夏书、商书、周书三部分,五十八篇。断句参酌诸家,择善而从;对字词的注释力求简明,不做繁征博引;译文在敷述经文
春秋谷梁传注疏
春秋公羊传注疏
左传注疏
尚书注疏
由左丘明撰写的《左传(精)/崇文国学经典普及文库》选文34篇,大多是记述战争、朝聘、兴国、弑君、灾异等重大历史事件的有代表性的名篇,希望能反映《左传》的基本面貌和写作特点。注释以连贯内容,说明事件背景为主,能够在译文中表达清楚的问题一般不注。译文基本为直译,某些难以对等翻译、不便说明的地方采取了直译与意译相结合的方法。
《春秋》是我国现存*部编年体史书,主要记录春秋时期从鲁隐公元年至鲁哀公十六年之间所发生的重大历史事件。
《左氏春秋》浅白易懂,足本通解,无障碍阅读。品读国学智慧,全方位赏读经史子集各部国学经典。读书百遍,其义自现国学经典,浩瀚无边。天地情,人间理,尽在笔墨行间,贯古今,通道义,详阅传统典籍。
《中华经典英译丛书》第1辑包含中华经典中的的《易经》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《左传》、《论语》、《孟子》等7种著作英译。罗志野教授以权威版本为核校底本,费10年心血终于译成。注释准确简明,译文明白晓畅。分成四册。
本书主要讨论学术界争论的两个热点问题:亲亲相隐与二重证据法。认为亲亲相隐之争的关键不在于血缘亲情本身是否正当,而在于以孔子为代表的早期儒家究竟主张如何处理血缘亲情与社会道义之间的关系。对此问题做出认真的分析与梳理,是亲亲相隐之争从立场走向学理的关键。二重证据法虽然*早由释古派学者提出,但也受到疑古派学者的启发,今天我们