本书通过小说历代发展以及小说构成要素、表现手法让我们看清小说逐渐完善的过程以及小说的发展情况;也通过对历代诗歌概括、诗歌基本分类、诗歌特点以及写作手法等的具体介绍让我们了解诗歌的发展历程及鉴赏诗歌的一些基本方法。
唐诗是中国古典文化**代表性的珍品,是古代汉语高贵典雅的象征,是中国历***昌盛的王朝——唐朝留给世界的文化遗产。诵读唐诗是步入中国文化的必经之路。《唐诗/中国红》由李葳葳编著,本书
朱一玄编著的《红楼梦资料汇编》录的资料,大多为“五四”运动以前的。“五四”以后价值较高的资料酌情收录之。本汇编各编资料,均按作者时代先后排列。间有一二例外,则是由于内容接近的缘故。各条资料都注明时代、作者、所在书的卷数和所根据的版本。如系转引,亦注明转引的出处。对录自同一版本的资料,只在首次出现的条下注明版本。
《诸子之前泛诗现象研究》一书,从诗歌功能发展的历时阶段,总结出“诗”所具有的多方面属性,认为:当“诗”主要用于祭祀与巫术目的的时候,诗就强烈地反映出神性特征;当“诗”用于礼乐制度与社会交往的时候,诗就显露出了政治特性;当“诗”转化为经典文本的时候,诗就进入了知识系统,突显其人文特性;当“诗”被视为文学作品的时候,诗仅徒
《中国蒙古学文库·蒙古文学文体转化研究:《青史演义》与蒙汉文历史著作的比较》从文体发生学的角度,通过《青史演义》与蒙汉文历史著作之间的比较实证,追根溯源《青史演义》的小说文体在蒙古文学史上的创造性转化意义。为了凸显我们预想的论证效果,本文在总体布局上设置为相互说明、相互印证的正文和附录两大部分。论述部分通过《青史演义》
《全新破译红楼梦》作者白山智叟、邓加荣伏案做过二十余年的《红楼梦》研究考证工作,积累丰富的生活阅历(特别是在长白山地区)和对浩如烟海的图书文献资料的研究、考证、分析,破译出《红楼梦》中许多难点、疑点、热点问题,揭示出这部千古第一奇书的创作宗旨、社会背景以及书内的激射、隐喻、埋伏和背底敷粉的纸背文字,他是国内最早提出“《
《中国古典小说名著资料丛刊:儒林外史资料汇编》所收资料,依其内容的不同,分为四编: (一)素材编,是有关小说人物原型的传记和作者塑造人物所借用的前人著述中的材料。为了节省篇幅,对于人物原型的传记,每个人物只选用有代表性的几篇。其余的明清两代人物的传记材料,可分别用引得编纂处《八十九种明代传记综合引得》、《三十三种清代
这是一本散杂文集,作者以优美的语言讲述了盛唐时期诸多诗歌名篇背后的故事,使读者通过这些故事对诗词的意境有更深了解,有一定趣味性和可读性。
《中外诗歌翻译丛书:中国诗歌典籍英译散论》突破了“长篇大论”的写作模式,以自由、活泼、轻松、机智的散论形式就中国诗歌典籍英译的理论热点进行讨论,系统论述了诗歌典籍的概念、译语、译者、版本、考证、译本等问题,深入阐发了诗歌典籍英译是学术性与艺术性的统一等主张。
在中国古典诗学的发展过程中,“性情”与“学问”是一对相关命题。长期以来“意境化”过程始终居于中国古典诗学研究的视野中心,而“学问化”问题虽也受到关注,却在深度的系统研究整体上仍处于被忽略状态。《古典诗歌学问化研究》从古典诗学创作与理论批评的双重角度,梳理了文学发展中一个长期存在却一直没有被充分关注的显见事实,将沉埋于载