本书以中国当代英语翻译活动的现状为基础,针对英语翻译中的理论沿革以及应用技巧问题展开论述,其中包括翻译的基本技巧、方法、理论和特点,并且结合了具体的翻译实例,提出可行性的解决策略。内容包括:英语翻译理论概述,英汉语言文化对比,英语翻译的常用技巧,句群、段落及语篇的翻译实践,习语、委婉语的翻译实践,大写、标点符号的翻译实
本书拟从当前大学生英语教学与学习活动的问题分析出发,结合具体创新要求,集中探究大学生英语教学优化与学习创新的实施策略。
本书梳理了文化、语言、交际的基本概念与关系,介绍了跨文化交际的起源与发展,探讨了跨文化英语教学的策略、方法及英语教学中文化教学的相关话题,详细分析了跨文化教学与大学英语听、说、读、写、译等方面的关系。
本书从英语教学概述出发,结合大学英语教育教学的现状,在分析大学英语多模态课堂教学的理论基础上,系统地对大学英语课堂的混合型教学模式、信息技术环境下大学英语课堂的混合型教学模式、大学英语多模态课堂教学设计模型建构等方面的内容进行研究与讨论,最后探讨了大学英语课堂教学的延伸及教学质量评价。
本书共八章,内容包括:高校英语教学改革的方向与趋势、高校英语教学理念研究、高校英语教学模式改革实践探索、大学英语课堂的混合型教学模式、信息技术与高校大学生英语课程整合的教学模式等。
本书从跨文化交际的角度阐述了跨文化交际与高校英语教学的相关理论,并且在此基础上提出了对跨文化交际与高校英语教学方法的创新见解、大学生跨文化交际能力培养策略,以期通过英语教学模式的创新来提高学生的跨文化交际能力,从而为培养更多时代发展所需的优秀英语人才提供参考。
本书共分十二章,内容包括:应用翻译概述、信息技术在应用翻译中的作用、旅游文本的翻译、公示语的翻译、商务文本翻译等。
本书以信息化教学的定义为切入点,分析了信息化教学与传统教学模式的差异、信息化教学模式的理论基础及信息化教学环境等内容,并对信息化大学英语教学设计创新、信息化大学英语教学方法创新、高校英语教师的信息化教学能力研究、多媒体大学英语教学的新发展、多媒体的大学英语技能教学模式、“互联网+”时代下的大学英语教学、“互联网+”英语
本书主要分析了新课改下高校英语教学观的主要内涵,并且提出了将新课改下的高校英语教学观应用到实际教学中的具体策略。
本书共分十二章。第一章到第二章主要分析了大学英语教学的内涵、影响因素、课程设计与课程管理、主要原则、发展趋势,同时重点论述了大学英语教学的理论基础。第三至十一章从多个维度论述了高效教学法在大学英语教学中的应用,具体包括任务型教学法、模块化教学法、多模态教学法、文化教学法、生态化教学法、慕课、微课、对分课堂、翻转课堂、情