本书收录了作者近三年创作的80余首诗歌,多为现代短诗。所选诗歌不仅内容丰富,而且从不同角度阐明了人生中的喜悦、忧伤、记忆与感悟,给成长中的年轻人更多的思考和启迪。诗集文字优美,意蕴深厚,诗中闪现着青春的激情、思想的火花、诗意的想象和憧憬,读来可以让人享受到诗歌的美感和对美好生活的不断追求和无限向往。
本书稿共分四辑,从不同的视角展示了对历史的探寻、对乡风民俗的描述,均表达了自觉的寻根意识。诗歌语言简洁而富有哲理,彰显了一种积极上进的思想和蓬勃的生命力。同时流露出作者对美好生活的不断追求和无限向往。
江雪:中国唐宋诗词选》精选唐诗七十三首,宋诗三十四首,宋词二十一首。体例采用中英对照形式。在英译诗中,对地理、历史、文化典故等可能会带来理解障碍的词语进行了注释,帮助读者移走在探索诗歌意义过程中的羁绊。书中诗词以诗人生卒年先后为序,有助于读者感受到,在时代变迁中,诗人的创作与命运,以及中国古典诗歌在历史的沿革中跌宕起伏
《归舟:中国元明清诗选》精选二十四首元代诗歌、二十六首明代诗歌、五十一首清代诗歌,采用中英对照的形式,以对诗中重要内容的注释作为补充,向我们充分展示了中国传统诗歌的独特魅力。作者选择不同题材的诗作,主要有战争诗、送别诗、咏物言志诗、写景抒情诗、怀古咏史诗、山水田园诗、即事感怀诗;既有描写上层社会生活的诗,也有描写普通人
《中国经典文化走向世界丛书(诗歌卷2英文版)》为全英文版“中国经典文化走向文化丛书”诗歌卷之一,即《英译乐府诗精华》的英文部分。《中国经典文化走向世界丛书(诗歌卷2英文版)》包含100多首汉魏乐府诗,题材多样,如经典的《有所思》《上邪》《十五从军征》,还有长诗如《孔雀东南飞》《木兰诗》等,代表了汉魏乐府诗的风采。译者汪
《中国经典文化走向世界丛书(诗歌卷4英文版)》为我社全英文版”中国经典文化走向文化丛书”诗歌卷之一,即《英译唐诗选》的英文部分。《中国经典文化走向世界丛书(诗歌卷4英文版)》选译一百多首经典唐诗,从初唐陈子昂《登幽州台歌》到晚唐李商隐《嫦娥》,选入大量李白、杜甫的知名诗篇。译者孙大雨的翻译水平很高,他能运用英美诗歌的写
潇水清清永水流
《必背古诗词》甄选了适合孩子认知规律的经典古诗。这是适合孩子学习的、容易理解和吟诵、流传广泛的版本。加上通俗易懂的精要讲解,更能培养孩子对诗歌的兴趣。同时配以精美的图画,让孩子可以体会古诗情景交融的美。
三千年前,中国文学从《诗经》开端,孔子编订《诗经》,用305篇诗歌反映了周初至周晚期约五百年间的社会与生活,世间万物、人生百态,都蕴含其中。本手账取材自《诗经》中关于爱情与女子的篇章,“窈窕淑女,君子好逑”“有美一人,清扬婉兮”……配以清代画家樊圻、明代画家兰瑛等人的古画,让读者感受到古老的诗意和人情之美,在日常写作与
金台吟