本书作者在自己以往研究的基础上,进一步探讨了语言政策和语言管理的一些新视角和新内容。作者首先指出,在世界语言秩序中,“大鱼吃小鱼”的现象普遍存在,在理解和分析语言政策和语言管理理论时,除了要知道传统的语言因素外,还要知晓影响语言政策制定与实施的非语言因素,如帝国主义、殖民主义、新自由主义、经济、人口、地理和科技等因素。
本书是大学通识教育教材。本书在传统教材体例的基础上,引入新的教学理念,使用前沿的学科理论与生动新颖的案例材料。本书主要内容包括:沟通与表达概述、有效沟通的方法、不同对象的有效沟通、会议沟通、团队沟通、危机沟通、跨文化沟通、口语表达、态势语言训练
本书旨在帮助小学生通过漫画和简洁的文字学习日常沟通技巧,改善他们在多种社交情境下的表达能力,从而提升自信。书中覆盖了从初次交流到解决争吵,从解释失误到拒绝请求等常见情景,提供了针对性的沟通障碍分析和具体对策。每一章节都以特定的情境开始,解释可能遇到的沟通障碍,并提供了具体的对策和作业练习。除了语言表达技巧,本书还强调自
本书以中国当代翻译理论家——刘宓庆先生的译学思想为个案,将之置于中国现代译学发展的大背景中进行考察,梳理刘宓庆译学思想的整体结构和组成部分,探讨刘宓庆译学思想的形成与发展轨迹及其与世纪之交中国学术传统的联系,阐发刘宓庆在中国当代译学建设中的作用和地位,对中国现代译学史的研究和书写有一定的理论价值和现实意义。
本书基于口译释意理论,深入探讨了同声传译中的“脱离源语外壳”(简称“脱壳”)现象,重点分析了不同翻译方向(英译汉、汉译英)和译员(经验丰富、经验不足)如何在同声传译中影响译员对源语信息的处理方式以及口译质量。本书采用了“双因素设计”实验方法,以提高研究的生态效度和全面性。采用了两种主流的脱壳量化方法,即“词汇异同法”和
本书是《翻译与文化研究》第十三辑。全书按内容分为上篇“翻译研究”和下篇“文化研究”两部分。上篇收录了“翻译理论研究”“翻译技巧与方法研究”“翻译与文化研究”和“文学翻译研究”四个专题的论文,下篇收录了“外国文学研究”“外语教学研究”和“语言与文化研究”三个专题的论文。本专著以翻译与文化研究为主题,是广大外语骨干教师多年
坚定自信是一种积极、自信、坚定表达自己意见、需求和权利的能力。坚定自信的人既不具有攻击性,不威胁其他人的利益,也不被动服从他人,放弃自己的立场。坚定自信意味着你对自己的行为负责,决定自己可以做什么、不做什么。同样地,坚定自信也意味着承认别人对他们自己的行为负责,你不会试图从他们手中夺走控制权。本书通过一步步的评估、练习
转换生成语法是美国著名语言学家乔姆斯基关于语言能力的天赋性和创造性的理论,这一理论不仅获得语言学界的高度评价,而且在哲学、心理学、逻辑学等领域引起人们的普遍重视。转换生成语法概念抽象,操作复杂,术语繁多,变换频繁,在一定程度上造成国内学界接受上的困难。本
本书详细介绍了ChatGPT的功能、优势与局限,从角色设定、推导研究问题、思维链文本优化与改写等多个写作要点提出了高效AI提示词的用法。同时,本书还兼顾论文初学者,详细讲解了论文的引言、绪论、文献综述、方法、实验设计与结果呈现、讨论与局限、总结、摘要及标题和关键词等章节的写法和提示词,帮助每一位刚开始学习学术的研究者,
《作文五步法》是作者近25年的研究成果,是省级教学成果奖研究课题。是一本专门介绍写作教学方法的书籍,它以五步法为主要框架,详细讲解了如何在写作教学和写作过程中通过作文教学的现状与问题、阅读的实践方式、听话说话的实践方式、三练的实践方式、四改的实践方式、五评的实践方式、实践案例分析、构思策划的实践方式、结语等内容,使用合