本研究结合修辞学和语言文化学的研究模式和理论成果,从描写和阐释两个角度、语言层和言语层两个层面构建了语言文化单位的修辞学系统研究模式。
本书收录了《华夏古“帝”考》、《戎夏同源说》、《孔子和老子:不同的社会基础及其文化》、《汉藏缅语与印欧语的对应关系词及其意义》、《韩语与上古汉语对应词举例》、《四川青衣江下游地区方言语音特征及其历史形成》等文章。
本书收录汉语、朝鲜语、英语三种语言,15个主题,涵盖了日常生活方方面面,142个场景,展示当代中国真实生活,诠释4200多个常用词语。
本书汇集了中外诸多名人的经典语录,这些语录不仅言简意赅、通俗易懂,更含有丰富的哲理,为孩子的学习、成长提供了许多帮助。让孩子在迷茫中找到人生的方向,在困惑中找到前行的力量。
本辑收录2014年语言学研究领域的优秀论文20余篇,涉及语言学理论研究、比较语言学研究、应用语言学研究等各个领域,内容丰富,论证有力。
跨语言文化研究涵盖中国语言文学和外国语言文学,不仅是这两个学科之综合,而且极具边缘交叉学科之特性。它与哲学、人类学、社会学、交际学、心理学、教育学等学科有着千丝万缕的联系,因此除了语言学和文学这两大支柱学科之外,还涉及语言哲学、语用学、修辞学、文体学、翻译学、社会语言学、心理语言学、认知语言学、跨文化交际学、人类文化学
为了揭示这种巨大的分歧,《中南财经政法大学青年学术文库:真与意义的元语义学研究》将对真之理论的语义学(主要是戴维森的理论)招致的责难和获取的辩护做出小心细致的考察。这种考察不过是一种讨论问题的策略,借助它,《中南财经政法大学青年学术文库:真与意义的元语义学研究》将会清理各种纷杂的意见,消除责难中包含的误解,揭示所有争辩
新周刊10年经典品牌。全面梳理2014年,盘点专家《新周刊》与知道分子联手编选。把一个年度的时代现场,浓缩在由l000条语录构成的口述史里。2014我们一起走过,共同见证。 迄今为止,新周刊《语录》已连续多年登上各大城市畅销书榜,成为最具有现场感,最个性化、最有趣的“中文甜点”。每年年底上市即抢购一空
季羡林先生不仅是我国的著名学者,而且是大翻译家。他精通多种外语,译著丰富,在长期的翻译工作中,积累了丰富的经验,提出了很多独到而精辟的翻译理论和观点。《季羡林谈翻译(典藏本)》精选了季羡林先生谈翻译的文章,生动有趣,活泼精炼,蕴含着深刻的道理,对学习外文和从事翻译工作的读者有所帮助。
交际语言学是研究人类如何运用语言进行交际活动的一门应用语言学科。本书从人类学史、语言学史及言语的语言学的高度讲起,追溯了交际语言学在东西方的源头,讨论了其基本要素、基本形式以及与心理学、思维逻辑学、社会文化等的关系。首次从结构上分出说服学、回答学、语境学、语言变异学;从功能上分类出一般社交学、演讲学、辩论学、谈判学、推