海底旅行记
《茉莉花蓝调》以浙江义乌上溪镇里美山村为背景,讲述了六个短篇故事,其时间跨度从乾隆治下——传说中著名民歌《茉莉花》的诞生年代,延续到民国末年。故事从千百年来人们对茉莉花的纯净与洁白的美好寄托展开,讲述了人们对它所代表的美好品质的追求,一些人如何被贪婪,嫉妒和野心所蒙蔽,而另一些人尽管命运多舛,却能始终保持如茉莉花般美好
《好孩子喜欢的童话:富商的鞋子(注音绘本)》讲述的是:巴格达城的一个商人,阿布尔卡什米。他的家中十分富有,仗着有钱,从不把别人放在眼里,非常高傲,又十分吝啬。对自己都不舍的花钱,一双鞋子修修补补,钉了又钉。就是这双又旧又破又沉的鞋子,惹了一次又一次灾祸,险些出了人命。
《好孩子喜欢的童话:兔子的把戏(注音绘本)》讲述的是狮子和兔子的故事。鬣狗为得到食物,想把兔子弄走,兔子却利用自己的智慧,让狮子狠狠地教训了鬣狗;兔子虽然很小,但是敢于和狮子斗争,最后征服了狮子;兔子通过了解狮子的心理,巧妙的安慰它,唤起了狮子对亲人的怀念。
此书描写了对爱的定义及反思。其分享的情感将透彻每个读者的心扉,触及灵魂深处。它从四个不同的视角对身边之事进行了描述,触及每个人敏感的神经。同一个故事在四个主角的自白阐述下,令人不由得重新审视爱的意义。 这是一部基于真人真事的小说。故事的三个女主角分别是:梅尔,出生于名门贵族,从小过着衣食无忧的生活;苏蕾玛,来自于贫困家
摩洛哥现代阿拉伯语小说总体成就略逊于东部阿拉伯国家,这主要有三方面的原因:一是摩洛哥的现代阿拉伯语小说历史较短,至今只有大约70年的时间。摩洛哥在独立前,小说创作尚未兴起,作家主要的创作活动是传统诗歌和麦卡梅,而不是小说:二是在法国殖民统治时期,很多摩洛哥作家是用法语而非阿拉伯语写作;三是早期的阿拉伯语小说作品表现手法
他已经等了有两个小时了,这样的一瞬间在时间长河中几乎感受不到,但是,对于一个迫不及待地想见到第一个孩子出生的父亲来说,这种等待太漫长了……
在非洲的东北部,在地中海的南边,在红海的西边,在尼罗河的岸边,有一个古老而迷人的国度,它的领土约有一百万平方公里,在这广袤的土地上住有7860万国民,他们信奉伊斯兰教,他们相信在天空之上有个万能的太阳神叫做拉哈拉克提,他们把尼罗河视为母亲河——他们就是埃及人,这片魅力的土地就是埃及。埃及人拥有四千多年的古埃及文明历史,
本书是一部真诚而生气勃勃的短篇小说集,文笔简练精粹,不拖泥带水,清晰描绘了二十一世纪津巴布韦各色人等魔幻般的人生悲剧。一夫多妻社会里女性的生存境遇,是作者这本书关注的焦点。“小屋”里的情妇等待修成正果之日,“大屋”里的妻子担心丈夫感染艾滋病回来,少女被要
《驭风少年》是一本令孩子、老人、总统和商界领袖都感慨万千的书。 “驭风少年”坎宽巴出生在非洲东南部内的马拉维,这里被联合国列为世界最不发达国家之一,巫术、饥荒和瘟疫是这片土地的关键词。坎宽巴小学毕业就辍学在家了,但他仅凭对知识的好奇心和图书馆里的几本科学教材,就用各种废铜烂铁造出了风车发电机。 坎宽巴的故事被渐渐传