《大学生语言能力研究》从中外有关语言能力的理论入手,从认知语言学、社会学、教育学、文化学和心理学等几个方面分析大学生语言能力的结构,在对大学生语言能力现状调查的基础上探讨目前我国大学生语言能力现状形成的原因及存在的问题,并从中外文化交流与冲突、国家语言规划、国内语言教育、网络信息化等各方面探讨提高大学生语言能力的对策,
上世纪七十年代末,范爱默伦(FransvanEemeren)和荷罗顿道斯特(RobGrootendorst)以经典论辩学和语用学为基础,综合话语分析、言语交际理论、逻辑学等多学科知识,创立并发展了具有重要国际影响力的语用论辩理论(Pragma-Dialectics)。该理论推进了经典论辩理论的复兴,开辟了不同于以往纯粹
本书是教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会主办论文集。全书汇集了全国外语非通用语界专家学者的最新研究成果,内容涵盖了外语非通用语的语言研究、文学研究、文化研究、翻译研究几大方面。对我国外语非通用语教育工作者、外语教育科学研究者、教学理论工作者等均具有重要的学术参考价值。
国际知名沟通专家特有的智慧 92个简单易学、高效实用的沟通技巧 打破害羞、不自信、无话可谈的天花板 你可曾暗羡过那些看起来总是游刃有余的成功人士?他们是商务会议上胸有成竹侃侃而谈的商界精英,是社交宴会中亲切随和的交谈对象;他们拥有最好的工作、最出色的配偶,参加
人类已经进入信息时代,这是一个无需特别强调的事实。而信息时代究竟具有什么特征、其本质是什么、带来什么重大问题和挑战、其演化发展趋势应如何认识,却是需要深入思考和探索的课题,其重大理论和现实意义怎样强调都不为过。的确,这个时代的任何事物都容易被贴上信息的标签,信息在当代学术文化中也极易成为崇拜、泛化、甚至炒作的概念,从而
在世界日趋全球化的当下,翻译活动的特性与本质业已发生和正在发生深刻的变化。翻译研究亟需“与时俱进”,直面不断出现的各种问题。翻译离不开文化语境,二者既相互制约又互为依存的关系。翻译困境常归因于文化差异,由此而引发的普遍主义和特殊主义,后殖民主义和民族主义,叠加交织,错综复杂,需要加以厘清并进行相关的理论评析。本书拟从若
《跨语言文化研究(第十辑)》设有“语言与文化”“文学与文化”“翻译与文化”“语言与教学”“文化与教学”五个栏目,收录了《福柯尼耶的心理空间理论与语意模糊》《从青年信徒的处世规范看美国后期基督教的部分信仰》《网络语境下基于语言分化的汉语新词产生现象之初探》《崔莺莺与林黛玉形象对比》等文章。
跨语言文化研究涵盖中国语言文学和外国语言文学,不仅是这两个学科之综合,而且*具边缘交叉学科之特性。它与哲学、人类学、社会学、交际学、心理学、教育学等学科有着千丝万缕的联系,因此除了语言学和文学这两大支柱学科之外,还涉及语言哲学、语用学、修辞学、文体学、翻译学、社会语言学、心理语言学、认知语言学、跨文化交际学、人类文化学
本书旨在阐释优选论的理论原则和分析方法。优选论的很多基本假设都与以往语言学理论迥然不同,这就意味着优选论将采用全新甚至陌生的方式提出和论证分析。本书处处都能找到切实可行的意见或建议,这些意见或建议以最普通的方式提出,并结合具体的实例进行诠释。本书预期的读者对象是第一次接触优选论或具备更高水平的读者。 第一章简明扼要阐述
本教材旨在使学生掌握知识产权法的基本原理和主要制度,掌握我国主要知识产权法律包括《著作权法》、《专利法》和《商标法》,熟悉中国知识产权立法、司法及执法现状,了解知识产权法律制度历史演变与发展趋势,并能应用所学理论分析实际问题、提出解决方案。