本书共116个主题,每个主题围绕一个英语句子展开学习。句子中的每个成分会在场景图中展现,每个成分对应一幅小图,不同的小图最后会组合成一幅大的场景图。重点单词和词组会单独列出并给出注释。每个小图单独摘出对应各自的句子成分,不同的句子成分依次串联就可以组合出一个整句了。句子下面我们会再附上文字说明和讲解,通过启动大脑思维,
本书共首先从语言的定义与功能、语言的起源与发展、语言学的概念与研究内容、语言学的分类、流派及发展、语言学与其他学科的关系;其次从英语语言学的语音学研究、英语语言学的词汇学研究、英语语言学的语法学研究、语义学研究、语用学研究;之后从英语语言学教学的整体现状、英语语言学教学的理论基础、英语语言学教学的目标设定、英语语音、词
本书稿通过自建语料库并采用自然语言处理技术Python挖掘口译转写文本,观察了汉英会议口译中译员对模糊限制语的使用与转换,证实了汉英会议口译中译员的角色偏移。理论层面,本书稿更新了学界对译员角色的传统认知,并提供了可供未来研究借鉴的系统理论框架;实证层面,本书稿以模糊限制语为研究介入点,深入描写了译员的角色行为及规律,
本书主要以卡片的形式,介绍了48个英语国际音标的音标、该音标的读音规则以及常见词例、特殊词例。词例甄选自《义务教育英语课程标准》所附《词汇表(小学)》的单词。卡片采用大尺寸,圆角设计,一张大卡讲述一个音标。在每张大卡的正面,有很大的音标展示。本书的音标与词例均附赠音频,每张大卡上均印有二维码,方便读者随扫随听。这些大卡
本书主体部分共分为8章。第一章为引言,总体介绍了研究背景、研究缘由、研究问题、研究创新及本书框架等方面内容。第二章、第三章探讨探讨了国内外多语教育研究现状、以及介绍了本教学实验研究的理论基础,主要涉及超语行为理论和语类教学法。第四章为根据我国侗族地区多语教育情况对超语语类教学法的理论构建。第五章为干预教学研究设计。第六
本书将英汉翻译与跨文化交际结合起来论述和分析。首先论述了翻译、文化与交际的基础知识,进而对英汉翻译与跨文化交际的关系展开研究;其次对跨文化交际下的英汉习语、典故、人名、地名、动物词、植物词、颜色词、数字词、自然词、方位词、称谓语、委婉语、节日文化、饮食文化、服饰文化、建筑文化的翻译展开探讨。
本书将目光聚焦于大学英语课堂中英语思维能力的培养上,对英语思维的发展、英语教学中思维能力的培养路径,以及在思维能力培养视域下的英语教学改革等问题展开论述。最后分析了大学英语课堂中跨文化能力的培养,并对新时代大学英语教学的创新展开了分析探讨。
本书共包含6个单元,从难度和话题上贴近大一上学生的认知和语言水平,包括与学生个人生活领域和社会文化等相关内容,涵盖“大学生活”、“语言学习”、“饮食文化”、“家庭”、“英雄”、“环境”等多个话题。教程以“产出导向法”为设计原则,让学生完成与现实生活紧密相关的任务,切实提升学生的语言应用能力。选材注重视角多元、体裁多样和
河流是文明的摇篮,也是灾难的根源;河流可以是屏障,也可以是运输通道;河流承载着贸易和泥沙,也孕育了文化和冲突。地理学家尼克·米德尔顿撷取丰富多样的主题,包括自然地理、神话、历史和文化等,对河流的多样性进行了广博而精妙的探索。此外,米德尔顿援引各大洲的大河为例,如亚马孙河、刚果河、多瑙河和密西西比河等,考察
本书在对交际、跨文化交际、跨文化交际语境、大学英语教学进行分析的基础上,探讨了大学英语生态课堂理论及其体系构建的依据、要素、内容、模式等,并论述了如何改善跨文化交际语境下大学英语教学的生态体系。本书立足于现代社会的发展现状,将跨文化交际与大学英语生态教学结合在一起进行研究,观点新颖;本书结构严谨,逻辑清晰,将理论与实践