这是一本演说工具书——以30%演说理论+50%演说技巧+20%演说训练为核心形成的一套演说技巧提升系统。本书共分为三大部分:第一部分主要介绍演说基本功的提升,包括演说的信念、个人品牌包装、发声训练、肢体训练、台风训练、演讲稿训练以及演讲流程训练。第二部分主要介绍演说的实战技巧,包括演讲的开场技巧、互动技巧、语言技巧、危
本书是普通高等教育“十一五”国家级规划教材《语言学纲要》(修订版,叶蜚声、徐通锵著,北京大学出版社)的学习辅导书。叶蜚声、徐通锵主编的《语言学纲要》是我国高校广泛采用的语言学教材之一,也被众多高校(包括科研机构)指定为“语言学”考研考博专业课参考书目。本书遵循修订版的章目编排,共分为10章(含导言),每章由两部分组成:
Therelationshipbetweenthoughtandlanguageisaneverlastingtopicinthefieldoflinguisticsespeciallyinthefieldofpsycholinguistics.Manyfamouslinguistsandscholarsresearc
本书是一部较为全面的反映中西语言文化对比分析的著作。作者采用历时和共时的方式,以较为全面的视角展示中西方语言文化之间的异同以及由文化衍生出来的在人文、建筑、医学以及食品方面的不同,从历史,文化以及思维多个方面分析了这些不同所产生的原因。全书共分七讲:汉英语言对比,中西文化与思维对比,汉英翻译,中西民俗比较,中西建筑文化
《别输在不会表达上赢在表达》口才,是现代社会每个人都应该具备的重要交际技能,话说得好,可以让你迅速俘获对方真心,博得对方的好感和青睐,获得快速接近成功的好运气、好福气。聪明人,决不会让自己输在不会表达上。本书从实际需要出发,用简单易懂的方式阐述日常生活和工作中需要用到的说话技巧,帮助读者突破语言障碍,培养高超的语言表达
编著者本人从2000年以来长期给学术硕士和翻译硕士讲授翻译理论与翻译概论,本书就是根据这些年的讲课内容整理改造而成的。全书以精选的西方翻译理论选文为主体,揉入编著者对选文的解读、课堂讲授、翻译、编译等,同时附上部分专家学者对某个理论的解说和阐述,目的就是兼听则明,偏信则暗。全书编著及选材,不求面面俱到地展现翻译理论诸种
在今天这样的信息时代,人们的文化视野、交际视野开阔了,有越来越多的场合需要公开地发表意见、用语言来打动别人。自我推荐、介绍产品、主持会议、商务谈判、交流经验、鼓励员工、化解矛盾、探讨学问接洽事务、交换信息、传授技艺,还有交际应酬、传递情感和娱乐消遣都离不开脱稿讲话. 脱稿讲话是生活和职场中的必备技能,越来越多的人需要
本书系统介绍了语料库批评翻译学的定义、属性、研究意义、研究内容和研究路径,旨在构建语料库批评翻译学的理论框架,阐述语料库批评翻译学的历史与未来发展。本书重点分析了意识形态的定义、分类及其与翻译之间的互动关系,介绍了基于语料库的政治与翻译研究、性别与翻译研究、民族意识与翻译研究以及基于语料库的个人意识与翻译研究。
演说是现代人的能力之一,也是一种应该学习的语言艺术。本书的宗旨就是帮助那些有追求、有梦想的人成为的人才。通过本书的学习你不仅可以看到一个个丰满动人的故事,不断地丰富自己的人生阅历,还可以掌握到销售技巧、成交的技巧、领导团队技巧、说服的技巧等等。总之,每个阅读此书的人都可以普及到演讲的好处。学生朋友可以从书中领悟到丰富的
聊天力,就是社会竞争力!通过简单的聊天,就可以化解尴尬,增加别人对你的好感度,提升你的人际关系。然而,在现实生活中,很多人却是这样的: 遇到认识的人,不知道该怎么打招呼; 和人聊天的时候,不会找话题;面对喜欢的人,却不知道说什么; 经常把天聊死,被封为冷场王; 因为不会聊天,看到老板就想躲开;面对能聊的人,经常