日语中的助词、敬语、授受表达、自他动词和被动句是学习和掌握日语必须接触的基本语法现象。是反映日语本质特征的重要内容。同时,对日语学习者来说,这些知识点具有相当难度,可以说是阻碍学习者进步的拦路虎。学习者不扫除这些障碍,就不可能正确理解和运用日语。为适应读者需要,北京第二外国语学院日语系教师总结多年日语教学的经验,针对中
本套书在体例上是这样构成的:首先按照由易到难的顺序对资料进行编排,而每部日剧都从“剧情速递”开始,首先简单介绍剧情,您可以熟读这部分,加深对影片的感觉。然后是“人物介绍”,通读这部分可以让您对剧中人物有更直观感性的认识。接着是重头戏——“经典对白”,在场景介绍之后,日文对白和汉语翻译相得益彰,利用随书奉送的MP3文件和
4年前,我拿到了日语语言文学专业的硕士学位,自对外经济贸易大学顺利毕业。毕业后,我曾到一家日本公司,在总经理秘书一职上工作了1年。之后我进入到一家业界知名的贸易公司,从事对日贸易,一做就是3年。原本以为有了7年日语学习的经验,从事对日工作时不会有什么语言障碍,哪知道根本不是那么回事。还记得初进公司时,当我用“こんにちは
掌握流利地道的日语多了一柄办公室生存利器求职面试招聘公司的准备应聘者的准备……新人报道新人寒喧办公设施的介绍……电话应答接打电话留言……朝九晚五上下班午休……内部交流和同事交流欢迎会……参加会议会议准备项目说明……行政事务寄快件采购办公用品……接待拜访迎接客户接待客户……客户服务工作协商笞疑应对……商品推介产品介绍推销
谁最适合《日语零起点多媒体课堂:发音、单词、句子》?如何你是一个对日语痴情已久的人如果你是一个零起点或接近零起点的人如果你是一个想学好日语却苦于无良方的人如果你是一个被高难度的日语发音苦苦折磨的人如果你是一个渴望用标准日语与日本人交流的人《日语零起点多媒体课堂》向读者奉献三大法宝疯狂突破字母关:多媒体讲课迅速入门,掌握
《高级日语笔译》一书,是南开大学日语系出版的高级日语系列教材之一。《高级日语笔译》分两大部分:上篇日译汉,下篇汉译日。书中从民族文化、社会文化、语言基础等角度或层面,对笔译进行了立体考察,在研究翻译过程中表层语言结构的同时,也透视其深层语义结构。体现出多角度研讨翻译的特征,尤其是在翻译技巧的讲解、翻译过程中的侧重点,如
《新编日本概况》从浩瀚的知识海洋中提炼出简明、准确、精辟的内容,采用日汉对照的形式,并且根据每个章节的内容配上精美的插图。其插图丰富多彩、形象直观、生动活泼、栩栩如生、引人入胜,融知识、趣味、新颖、实用为一体。《新编日本概况》主要从日本的政体(天皇、国会、内阁等)、历史、地理、文化、文学、教育、体育、经济、风俗习惯等诸
本书从跨文化研究入手,通过对海外研修实践教学中取得的成果和产生的问题进行问卷调查、分析、总结,探寻一条培养学生跨文化交际能力的教学实践新模式,旨在提高我国的日本文化研究和日语教学研究。
《综合日语》是新世纪高职高专日语类课程规划教材之一。综合课程是日语专业的主干课程,着眼于学生综合能力的提高,尤其是掌握一定程度的听、说能力,对高职高专学生来说是立身之本。因此,本系列教材的编写宗旨是听、说优先,兼顾其他。课文选材新颖,语言规范,贴近生活,具有较强的科学性、知识性、趣味性和实用性。《综合日语》的参编者均为