本书整理介绍了十三位英国翻译思想家、理论家,收录了他们的译论原文。如约翰·德莱顿,亚历山大·蒲伯,亚历山大·弗雷泽·泰特勒,马修·阿诺德等。
本书为作者十余年潜心全译研究和“化境”研究的结晶。全书以小句中枢说和小句中枢全译说为理论基础,基于语表形式-语里意义-语用价值即“表-里-值”小三角和语际比较-思维转换-文化交流即“语-思-文”大三角的研究思路,采取以钱解钱、以钱证钱的研究方法,坚持定性分析与定量统计相结合、理论建构与实践观照相融合,通过自建钱锺书作品
本书采用“理论——应用”的写作理念,系统阐释了刻意理论的研究范式、特点与应用。全书可以分为三个部分,第一部分主要介绍了刻意隐喻理论的基本架构,包括理论背景、范式结构与基本特点;第二部分主要讲述了刻意隐喻理论研究的当前热点,涵盖理论思辨、批评反思与学派论战;第三部分重点阐释了刻意隐喻理论的应用情况,涉及论辩充分性、结构化
本教材侧重对高职各专业学生口头表达语言技能的基础训练。教材内容涵盖了三个方面:一是日常交际语言技能,二是语言技巧训练,三是按各专业岗位需要增加了岗位专项语言技能训练。本教材按由浅入深、由日常到专业的顺序来安排内容,遵从循序渐进的原则,将技能训练与知识传授合理搭配,兼具“高等教育”之“高”与“职业教育”之“职”,是名副其
在演讲界,TED演讲早已闻名遐迩。TED演讲为什么能如此受欢迎?TED演讲是如何引爆全场、抓住听众的心的呢?TED演讲中有哪些振奋人心的技巧?了解TED演讲的技巧,我们就能在演讲时抓住人心、提升演讲效果。 本书从心理学的角度,以分析TED演讲的技巧为主线,对演讲中的确定主题、结构规划、心理破冰、开场与结尾、语言修
本书汇集了30余篇2020-2021年度研究中国基础外语教育教学的学术文章,主要分为课程、教学、教材、测评和资源五大模块,涉及基础外语教育教学的诸多核心领域。每个模块都精选了近两年该领域有代表性的文章,作者多为该领域的知名专家和学者。每个模块前还有编者精心撰写的按语。
功能路径翻译研究(第一辑)
为什么你的团队总是扼杀好想法而将就采纳糟糕的主意? B.金·巴恩斯在本书中提出并回答了这个问题。她认为,对冲突或损失的恐惧,抑制了人们提出不同寻常或创新想法的意愿。她创造性地提出建设性辩论一种能够令团队成员充分表达自己的想法,并吸引其他人改进这些想法,深入探讨各种见解,以公平和富有成效的方式挑战彼此立场的
理论翻译学是对翻译学的元反思,是对译学研究所产生的概念、所用方法、所构理论以及所建的分支学科等各方面开展的系统性反思,并进一步求问何谓翻译、翻译何为等翻译学本体问题。本书以元学科构建为宗旨,从学科史、元理论与方法论三层推动理论翻译学构建:融通中外,宏微兼具,重其方向性;追问翻译本体研究的现状与诸多问题,重其主导性;借由
本书是国内并不多见的同时囊括多个非洲国家的语言政策与规划专题研究,在后殖民非洲国家的复杂语境中展开多元、立体的考察与反思,具有鲜明独特的问题意识。本书选择三个具有代表性的撒哈拉以南非洲国家作为研究对象,探讨对象国的语言教育状况及语言教育政策和语言冲突的辩证关系,揭示后殖民国家中前殖民语言和本土语言的权力关系及各语言群体