《南开语言学刊》由南开大学文学院和汉语言文化学院主办,由商务印书馆出版?目前为半年刊?本刊的宗旨是建立一个沟通的管道促进语言学各分支学科(汉语言文字学?中国少数民族语言学?外国语言学?语言学与应用语言学)的学术交流?本期共收录了20篇学术论文,主要分为6个版块:“特稿”“语音”“音系与音韵”“语法与语义”“词汇与文字”
本书可分为三部分,第一部分(第一章至第二章)简要阐述了语用学、翻译学的基本理论知识,奠定了本书的理论基础;第二部分(第三章至第七章)围绕语用学理论与实践进行了深入的分析与探讨,内容比较广博信息量比较丰富,以期给新时代的读者更全面、更综合的知识;第三部分(第八章)立足当前语用翻译的现状,展望了语用翻译研究的发展前景。
本书选取216名学龄前儿童作为研究对象,分析不同年龄段、不同情境中学龄前儿童的会话能力及叙事能力情况,并从取效行为角度验证学龄前儿童语用能力的发展全貌,以便重新审视取效行为的概念。在明晰取效行为不等于取效效果的基础上,提出应在儿童话语意义的框架之内诠释取效行为,重视说话人(儿童)与受话人之间的角色作用。同时,从取效行为
本书以中国认知翻译学研究最近十年(2010—2020)所取得的成绩和未来趋势为主题,通过对研究成果的系统梳理和深入分析,从研究体系和方法演进、理论创新、应用研究三个维度,总结归纳了中国认知翻译学近十年在研究体系构建、研究方法创新、理论创建、笔译认知研究、口译认知研究、典籍翻译认知研究、人机交互翻译认知研究方面所取得的成
本书系统呈现近十年来国内外语用学的重要议题、重要论著、高被引论文、高被引学者、经典理论的新发展、学科新视角、各类界面研究、主流与**研究方法、经典与**应用领域等,旨在帮助语言学及相邻学科的专业学者、硕博研究生、业余爱好者们充分领略语用学主流理论的发展脉络以及研究视角的范式更迭。透过这本融综合性、前沿性、**性于一体的
本书由外语界面研究理论、方法和实践(应用)三部分构成。梳理20世纪至21世纪国内外外语界面研究现状,缕清近10年来界面研究发展脉络,剖释界面研究重要理论及主流方法,着力探讨各学科间及学科内各分支间的互动与融合,并对今后的研究方向作一前瞻。通过系统分析国内外外语界面研究线路,明确今后需着力的方向,本书为我国外国语言文学学
2014年国务院颁布的《关于深化测试招生制度改革的实施意见》提出要科学设计命题内容,测试的成绩要真实可信,即强调“效度”的重要性。但系统介绍语言测评效度理论的专著颇为不足。本书首先简要回顾20世纪重要的效度理论,而后详细介绍21世纪效度理论和效度验证方法的新发展,同时通过效度验证示例进行分析,并对今后的语言测评效度的研
本书涵盖变异社会语言学、互动社会语言学、交际民族志学等多个社会语言学传统分支,也包括基于认知科学的社会语言学和基于话语研究的社会语言学这些新兴的究路径,还特别阐释了社会语言学在21世纪取得的一些**研究成果,如语言流动研究、风格变异研究、交际界位研究、话语互动研究。不仅呈现出社会语言学从传统中发展理论、从经典中创新方法
译者主体性在翻译实践过程中发挥着重要作用。本研究从实践哲学和价值哲学出发,在功能目的论以及翻译学理论范畴建构基础上,探讨译者主体性发挥在外宣翻译实践中的表现形态,形成对外宣翻译中译者主体性能力范畴的系统整合性研究。研究结合理论分析与案例实证,对外宣翻译中译者主体性发挥进行理论层面的哲学思辨和实践层面的客观实证,从实践论
本教材第二版是“十二五”职业教育家规划教材,第三版是在第二版的基础上修订而成。此次替换了陈旧案例、增加了一个学习情境——“主持”,并配备了音、视频资源,使新版教材升级为新形态教材。本书以交流表达能力训练为中心,由易到难设置了十四个学习情境。每个情境结构六大板块:“实训导航”明确训练目标及任务;“沟通无极限”展现生活或工