《藏语言文字知识小丛书》系吉太加教授结合近40年的教学经验和科研积累,通过宏微观相结合的方式,将属于藏语言文字范畴的每个知识点以小册子的形式展现,用简练通俗的语言系统介绍藏语、藏文、词汇、句子、格助词、虛词等宏观层面知识,同时又从微观层面系统介绍附加字符与词语、词语的应用与修辞、文化交流与藏语发展、语法典籍的互补关系、
本书为俄罗斯著名语言学家、圣彼得堡国立大学名誉教授弗拉基米尔·克列索夫生前最后一本语言学著作,本书从最基本的概念和定义入手,梳理了观念学的历史渊源,将逻辑研究和语言学研究结合在一起,由浅入深,结合具体示例,并以大量的权威文献资料作为佐证,叙述了观念分析的方法,从哲学、语用、语义、实际使用及方法论视角详尽阐明观念学研究有
本着”实践领先,理论创新,教研相长,学术至上”的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译话语建构、文学翻译研究、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、
本书着力于端正人们对第二语言学习的态度,细致地描述了语言学习中的步骤和方法,而且在宏观上阐明了第二语言学习的社会文化意义。具体内容包括双语教育理论综述、文化视野下双语能力与认知发展、双语教学的科学性与必要性等。
《盲文读写预备课》是俄罗斯国立盲人图书馆“学前盲童家长育儿手册”系列中的一种,该系列图书的出版旨在帮助视障儿童家长学习视障教育和视障心理知识,从而在家里对学龄前盲童进行早期教育,在孩子的启蒙教育、身心发展、学习知识和融入社会等方面起到指导作用。本书作者佛明娜本身是视力残疾人,一直在俄国立盲人图书馆视障儿童早期干预中心工
本书首次突破了演讲与口才类传统教材的编写模式,采用“案例导入”、“知识链接”、“单项技能训练”和“综合技能训练”新颖体例,启发学生思维,调动学生“说”的兴趣。编写内容根据职业院校学生的认知特点和实际需要,着眼于知识、能力、素质三方面,主要有以下一些特点。训练性。演讲与口才是一种能力,本书采用精讲多练,强调“先仿后练”,
本书从对外汉语教学实践出发,以语言学理论为依据,集中分析语言、文化交流尤其是异质语言、文化交流中因语言而产生误解的原因,以给语言、文化交流以及语言教学有针对性的建议。作者以自身的教学经验作为佐证,也间接验证了文章结论转化为实践的可操作性,使得理论的实用价值大大增加,对于语言交流和语言教学有借鉴意义。
外语教育教学研究 1
在全球化的今天,国际合作与交流日益频繁。外语能力以及外语交际能力在跨文化交际中的作用也越来越明显。因此,跨文化能力的培养势必成为外语教学中的重中之重。然而,传统的外语教学更倾向于语言技能的发展,在跨文化意识培养等层面重视不够。如何有效地培养学生的跨文化意识成为当前外语教学实践中一个亟待解决的问题。文化身份强调的是人或群
本书涵盖第二语言习得的重要概念、主要理论和研究方法,从语言学、社会因素和认知角度介绍该领域的主要研究发现,力求厘清“来龙”(起源、经典理论),呈现“去脉”(最新成果、发展趋势);在介绍目前研究现状的同时,不回避其中的“悬而未决”。本书将复杂动态理论在第二语言习得研究方面的应用作为重点内容,梳理了不同理论对第二语言发展的