全注全译《资治通鉴》线装版
《易藏》线装版
本书在网络新媒体传播造成符号泛滥与意义断裂的时代背景下,以西方符号学作为参照,在中西文化交相互视下,从中国古代学术思想文献史料中钩沉、抽绎其中包蕴的或先民在文化实践中业已展开的符号学思想与方法,从关键概念“礼”“道”“名”“法”“易”“文”六个维度的比较阐释入手,进入先民的文化实践与理论思辨活动之中,探析中国的文化符号
本书选篇上起先秦,下讫清末,历时数千年,涵括历代的诗歌、辞赋、故事、语录、杂记、尺牍、碑铭、序跋、诏奏、哀祭、论辩、杂说以及小说、戏曲等多种体裁,多角度呈现中华优秀传统文化的思想道德之美和语言文字之美,多维度体现中华优秀传统文化的思想内核和精神风貌。读本内容重点围绕中华优秀传统文化的思想理念、传统美德和人文精神三大主题
1.选取《史记》中关于王侯、将相、先贤的经典故事。 本套书有33个主人公,以及其背景故事 2.语言诙谐,漫画幽默,知识丰富。 有史,有图,有趣,让孩子一读就停不下来 3.深入解析每一位历史人物及其事迹。 妙文启示录以史为鉴补充历史
本书共十篇,六十章,内容包括:中国历史的分期、黄帝与殷墟文化、古代史之文字记载与器物发掘、周代历史已非传疑、东周时期、春秋时期、战国时期、秦代、西汉时期、秦汉对外政策等。
本书记载了从上古传说中的黄帝时代,到汉武帝太史元年间共三千多年的历史,详实地记录了这一时期的政治、经济、军事、文化等各个方面的发展状况。
本书第一章为绪论,主要介绍了四个方面的内容,分别是文化与中国传统文化概述、中西方翻译理论概述、翻译对译者的要求、文化与翻译的关系;本书第二章为英语翻译概述,分别从四个方面对英语翻译进行了阐述,依次是英语翻译的过程、英语翻译的性质与分类、英汉翻译的基本技巧、翻译基本问题的阐述;本书第三章为跨文化交际概论,主要从四个方面对
本书首先全景式介绍了中国传统文化的生成、发展和基本精神,随后概括地介绍了中国传统思想文化、中国古代文学、中国传统史学、中国传统教育、中国传统伦理道德、中国传统艺术、中国传统民俗文化、中国古代科技文化等方面的内容。本书力求在传递知识的同时,拓展学生的人文视野,提高学生的人文素质,陶冶学生的人文情怀。
本书以涵芬楼藏宋本《资治通鉴》对傅增湘所藏百衲宋本《资治通鉴》进行改动,替换了其中个别卷叶,已非傅藏原貌。百衲本,是指用同一种书的不同版片拼印或用种书的不同版本拼配起来的本子。在现存古籍中,搜集建本残帙种类最多的,是傅增湘先生所收藏的百衲宋本《资治通鉴》一书,集宋刊本七种合成,具有极高的版本价值。